朝三暮四解釋
原指使用騙術欺騙人。後比喻經常變卦,反覆無常。
朝三暮四出處
《莊子·齊物論》:“狙公賦芧,曰:‘朝三而暮四。’眾狙皆怒。曰:‘然則朝四而暮三。’眾狙皆悅。名實未虧而喜怒為用,亦因是也。”
朝三暮四原文
宋有狙公者,愛狙,養之成群。能解狙之意,狙亦 得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於已也,先誑之曰:“與若茅,朝四而暮三,足乎?”從狙皆伏而喜。
注釋:
狙——音居,獼猴,一種猴子的名稱。
損——損失,減少的意思。
家口——本意是人口,這裡是家裡的糧食的意思。
充——充實,這裡是滿足的意思。
俄——俄頃,不久的意思,表示時間短暫。
匱——音潰,缺乏,不夠的意思。
馴——音尋,馴服,順從的意思。
誑——音狂,欺騙,瞞哄的意思。
若——文言人稱代詞,就是“你”、“你們”的意思。
茅——音敘,橡實,一種糧食。
朝三暮四譯文
戰國時代,宋國有一個養猴子的老人,他在家中的院子裡養了許多猴子。日子一久,這個老人和猴子竟然能溝通講話了。
這個老人每天早晚都分別給每隻猴子四顆栗子。幾年之後,老人的經濟越來越不充裕了,而猴子的數目卻越來越多,所以他就想把每天的栗子由八顆改為七顆,於是他就和猴子們商量說:“從今天開始,我每天早上給你們三顆栗子,晚上還是照常給你們四顆栗子,不知道你們同不同意?”
猴子們聽了,都認為早上怎么少了一個?於是一個個就開始吱吱大叫,而且還到處跳來跳去,好像非常不願意似的。
老人一看到這個情形,連忙改口說:“那么我早上給你們四顆,晚上再給你們三顆,這樣該可以了吧?”
猴子們聽了,以為早上的栗子已經由三個變成四個,跟以前一樣,就高興地在地上翻滾起來。
基本信息
【漢字簡體】朝三暮四朝三暮四
【漢語注音】zhāosānmùsì
【英文拼寫】Toblowhotandcold;toplayfastandloose;tochopandchange
【感情色彩】貶義詞
【語法結構】並列式
【成語用法】作謂語、定語、狀語;含貶義,告誡人們要注重實際,防止被花言巧語所矇騙。因為無論形式有多少種,本質只有一種。
【成語釋義】1.(古義)原指玩弄手法欺騙人。
2.(今義)聰明的人善用手段,愚笨的人不善於辨別事情,後來形容反覆無常。
【近義詞】反覆無常、朝令夕改、變化多端、朝秦暮楚。
【反義詞】墨守成規、一塵不變、以一貫之、從一而終。
【出自】《莊子—齊物論》:“狙公賦芧,曰:'朝三而暮四。'眾狙皆怒。曰:'然則朝四而暮三。'眾狙皆悅。名實未虧而喜怒為用,亦因是也。”
【發源地】宋國(今商丘)。
【語法】:聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義,比喻反覆無常的人
朝三暮四寓意
這個故事原來的意義,是揭露狙公於弄的騙術,告誡人們要注重實際,防止被花言巧語所矇騙。但是後來,這個故事的意義有了些變化,被引申為反覆無常,用來譴責那種說話、辦事經常變卦、不負責任的人。