原文
去杭州百里許,有一古剎,香火頗旺。一夕,有盜牆而入。犬吠,僧覺。盜劈僧首,立仆。遂越貨而亡。
翌日,二小僧入室見之,訝甚。乃詣官府訴之,其犬亦從。途徑一酒肆,見五六酒徒狂飲。犬佇足不前,僧怪之。俄而犬躍如肆,齧一徒不置。僧疑為盜,縛而送官。吏審之,果然。蓋犬有智也。
譯文
距離杭州一百里的地方,有一座古老的寺廟,香火很旺盛。一天晚上,有個盜賊翻牆進入(寺廟)。狗大叫不止,僧人發現了。盜賊砍下和尚的頭,和尚倒地而死。盜賊帶著財物逃走了。
第二天,有兩個小和尚進入房間,看見了屍首,非常驚訝。於是到官府報案,他的狗也去了。路上經過一個酒館,看見五六個酒徒在喝酒。狗停止不再前進,僧人覺得很奇怪。突然狗跳進酒館,咬住其中的一個酒徒不放。和尚懷疑他是盜賊,綁起來送到官府。官吏審問後,果然就是他。原來狗也很聰明。
文言知識
“逾”指“越”。上文“有盜逾牆而入”,意為有個小偷翻越牆頭進入廟內。又“逾午方至”,意為過了中午才到;“年逾六十”,意為年齡超過了六十歲。
出處
《智犬破案》,出自楊振中著《文言文啟蒙讀本》,本書選文題材豐富多樣:成語典故、歷史故事、人物小傳、風土人情等,凡所可錄,無不錄之。並從中引申出“關愛”的主題,朗朗上口的同時,也提高了學生的思想修養,一舉多得。一些特意設計的微型練習,讓學生在輕輕鬆鬆的思考中,認識、發現其規律。