作品原文
寄呂居仁①
向來相約濟時功,大似頻伽餉遠空②。
我已定交木上座③,君猶求舊管城公④。
文章不療百年老,世事能排雙頰紅。
好貸夜窗三十刻⑤,胡床趺坐究幡風⑥。
詞語注釋
①呂居仁:即呂本中,字居仁。生於1084年,卒於1145年,壽州(今安徽壽縣)人。南宋詩人。
②頻伽:極樂世界中的一種神鳥。餉:同“響”。
③木上座:木製的手杖,這裡指禪杖。
④管城公:即管城子,筆的別稱。
⑤刻:古代用漏壺計時,一晝夜共一百刻。
⑥胡床趺坐:胡床,也稱“交床”、“交椅”、“繩床”,一種可以摺疊的輕便坐具;趺坐,結跏趺坐的略稱,佛教中修禪者的坐法,即雙足交疊而坐。
作品譯文
過去我們倆曾經相約匡時救世,很像飯伽的嗚叫聲響徹遠空。
如今我已經與禪杖結下緣分,而你還在孜孜不倦地捉筆綴文。
文章不能根治人的百年之老,世俗之事漸漸地消耗你的青春。
夜間對著寒窗過了很久很久,胡床上趺坐探究幡動還是風動。
作品鑑賞
該詩是寫詩人自己與友人的兩種不同的生活方式。曾幾何時,他們倆有著同樣的兼濟天下的思想,相約匡時救世,志向遠大,但是如今又變成怎么樣了呢。原來,兩人已經分道揚鑣,自己走上修禪之道,友人卻還在世俗生活中苦苦尋覓。這就是該詩前四句的意思。詩的後四句採取對比手法,把目前自己的生活與友人的生活進行對比,從而說明問題。寫一手漂亮的好文章又有什麼用呢,不能根治人的生、老、病、死,俗事纏身,讓“你”的青春慢慢消失。修禪則不一樣,胡床趺坐,忘卻了煩惱,忘卻了時間,也忘卻了自我,只覺得世界一片空寂寧靜,達到近乎涅檠之境。“究幡風”是六祖慧能的典故。慧能說:“不是幡動,不是風動,是你們的心在動。”修禪正是用心體悟,即心即佛。全詩以友人“入世”生活與自己的“出世”生活進行對比,行文自然、流暢,說理生動、透徹。
作者簡介
如璧(1065年—1129年),字德操,號饒節,撫州(今江西臨川)人。曾為丞相曾布門客,因論新法不和,遂離去。38歲時聽聞智海禪師說法而悟,後出家。掛錫靈隱寺,晚主襄陽天寧寺,道號倚松老人。詩入江西派,陸游稱其詩為“近時僧中之冠”。劉克莊《後村詩話》稱“如璧詩,輕快似謝無逸”。著有《倚松老人集》。