作者
唐 李白
詩詞正文
月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。
虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。
雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。
霜台降群彥,水國奉戎旃。繡服開宴語,天人借樓船。
如登黃金台,遙謁紫霞仙。卷身編蓬下,冥機四十年。
寧知草間人,腰下有龍泉。浮雲在一決,誓欲清幽燕。
願與四座公,靜談金匱篇。齊心戴朝恩,不惜微軀捐。
所冀旄頭滅,功成追魯連。
作品譯文
月亮化為五條白龍,翻飛凌駕九天之上。
胡沙驚撼北海,雷電橫掃洛陽川。
胡虜箭鏃如雨傾瀉入宮闕,皇上車輿駕離長安別遷成都。
英明的永王密受廟略,大駕秉鉞清肅南邊。
雲旗捲起海雪,金戟籠羅江煙。
聚起百萬大軍,弛張指揮在於一賢。
御使霜台迎來群雄,水國樓船恭奉軍旗。
繡服御使開宴發言,天人借與雄偉樓船。
如登黃金之台,遙謁紫霞神仙。
我曾經曲身編蓬之下,冥機謀算四十年。
天下人哪裡知道我這草間人,腰下掛有龍泉劍。
浮雲在此一決,誓死也要肅清幽燕叛軍。
我願與四座諸公,靜談金匱要略篇。
咱們要齊心感戴朝恩,不惜貢捐微軀。
作品簡析
這首《在水軍宴贈幕府諸侍御》當作於公元756年(唐肅宗至德元載)冬。當時李白入永王水軍,參謀幕府。詩的前半敘寫當時國家局勢,後半表達了自己美好的願望和理想抱負,勉勵幕府諸侍御同心平叛,報效國家。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。