作品原文
長安別
長安 清明 好時節,只宜相送不宜別 。
噁心床上銅片 明,照見離人 白頭髮。
注釋譯文
詞句注釋
1、長安:位於當今中國陝西的西安和鹹陽附近。先後有十七個朝代及政權建都於長安,總計建都時間超過1200年。
2、清明:清淡明智,“清明”是夏曆二十四節氣之一,中國廣大地區有在清明之日進行祭祖、掃墓、踏青的習俗,逐漸演變為華人以掃墓、祭拜等形式紀念祖先的一個中國傳統節日。
3、別:離別;分離。
4、銅片:古代用銅做的鏡子。
5、離人:處於離別中的人。張若虛《春江花月夜》:“可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。”朱淑真《中秋聞笛》:“誰家橫笛弄輕清,喚起離人枕上情。”
白話譯文
長安的清明時節是個好日子,只適宜相送,不適合離別。
都不願看到床頭明亮的銅鏡,怕會照見離別人頭上的根根白髮,又增相思苦惱。
作者簡介
王建(768—827),字仲初,穎川(今河南許昌)人。大曆十年進士。授渭南尉,調昭應縣丞,長期沉淪下僚,文宗時官終陝州司馬,世稱“王司馬”。後歸居成陽原。詩工樂府,與張籍齊名。所作《宮詞》百首別具一格,在傳統宮怨題材之外,又廣泛地描繪宮中風物。今存《調笑令》詞四首,情韻悽怨悠長。有《王司馬集》。