作品概況
作品名稱:南柯子·空掛纖纖縷創作年代:清代
作者:曹雪芹
作品體裁:詞
作品出處:《紅樓夢》第七十回
作品原文
空掛纖纖縷(1),徒垂絡絡絲。也難綰系也難羈(2),一任東西南北各分離。
落去君休惜,飛來我自知(3)。
鶯愁蝶倦晚芳時,縱是明春再見——隔年期(4)。
作品注釋
(1)“空掛”二句:纖纖縷、絡絡絲:比喻柳條。雖然如縷如絲,卻難系住柳絮,所以說“空掛”、“徒垂”。(2)綰系:打成結把東西栓住。
(3)我自知:等於說“人莫知”、“世莫知”。植物抽葉開花都是在不知不覺中進行的。
(4)隔年期:相隔一年才見一次。宋代王禹偁《中秋月》詩:“莫辭終夕看,動是隔年期。”其實這是從古樂府《七日夜牛女歌》“婉孌(親愛)不終夕,二別周年期”化出來的。原本是說牛郎、織女的。
作品賞析
這首詞的上闋為小說中賈探春所作,下闋為賈寶玉所作。賈探春後來遠嫁不歸的意思已盡於前半闋四句之中,所謂白白掛縷垂絲,正好用以說親人不必徒然對她牽掛懸念,即《紅樓夢曲·分骨肉》中說的“告爹娘,休把兒懸念……奴去也,莫牽連”。這些話都不是對她所瞧不起也不肯承認的生母趙姨娘而說的。作者安排賈探春只寫了半首,正因為該說的已經說完。同時,賈探春的四句,如果用來說賈寶玉將來棄家為僧,也同樣是適合的。唯其如此,賈寶玉才“見沒完時,反倒動了興”,提筆將它續完。這一續,全首就都像是說賈寶玉的了:去休惜,來自知,所謂隨緣而化,蹤跡難尋;夫妻相見之期猶如牛郎織女,正是說他做了和尚。書中說賈寶玉自己該做的詞倒做不出來,這正是因為作者認為沒有再另做的必要了。