簡介
有關成吉思汗及其子孫遠征國外的歷史著作。撰者為13世紀波斯史學家志費尼(Ala-al-Dn‘Aa-MalikJuwain﹐1226~1283)。志費尼先世仕於花剌子模王朝。花剌子模亡﹐其父歸降蒙古﹐被任為呼羅珊等州財政官。志費尼本人長期擔任蒙古國阿母河行省長官阿兒渾的書記﹐ 曾數次隨從阿兒渾赴蒙古朝見大汗。該書是志費尼1252~1253年在蒙古國都城哈剌和林(即和林)期間開始撰寫的﹐他時斷時續地寫了八九年﹐60年代初擱筆。因擔任伊利汗國報達省長官﹐公務繁忙﹐未能寫完。伊朗學者卡茲維尼將該書分為三卷﹐第一﹑二卷為原書上卷﹐第三卷是原書未完成的下卷。
該書第一卷共四十一章﹐主要記述成吉思汗及其子孫窩闊台﹑貴由﹑朮赤﹑拔都﹑察合台等的事跡。其中第五至七章則為畏兀兒史﹐第八至十章為哈剌契丹末期史。第二卷共三十二章﹐第一至二十五章為花剌子模王朝史(其中第十章為哈剌契丹史)﹐第二十六至三十一章記1229至1256年初統治波斯地區的蒙古長官(成帖木兒﹑闊里吉思﹑阿兒渾等)歷史。第三卷共十六章。前七章為拖雷﹑蒙哥﹑旭烈兀史﹐後九章記亦思馬因派王朝史。
該書是研究13世紀蒙古史的基本資料之一。史料價值最高的部分是第一捲成吉思汗及其後裔史﹐第二卷二十六至三十一章波斯地區蒙古長官史﹐以及第三卷前七章拖雷﹑蒙哥﹑旭烈兀史。因為這些部分都是作者根據耳聞目睹的第一手材料寫成的。後出的歷史著作如拉施都丁《史集》﹑巴爾?赫布雷烏斯的《世界史略》等﹐都大段地採用該書上述各部分。此外﹐第一卷的畏兀兒史﹐第二卷的花剌子模王朝史﹐第一﹑二卷中有關哈剌契丹(西遼)史的記述﹐對研究畏兀兒史﹑中亞史﹑西遼史也有重要價值。
該書文體華麗﹐往往雕琢過甚﹐文意晦澀﹐頌揚真主之類的文詞又占據了相當多的篇幅。
留存至今的波斯文抄本散見於法﹑英﹑伊朗﹑蘇聯等國﹐其中最古老﹑最好的抄本為巴黎國家圖書館收藏的1290年抄本。卡茲維尼(M.M.Qazwn)從1906年起利用巴黎圖書館所藏七種波斯文抄本進行校勘﹐以1290年抄本為底本﹐1912年出版了集校本第一卷﹐1916年出版了第二卷。後來他又增加另外七種波斯文抄本﹐共享十四種抄本校勘第三卷﹐於1937年出版。一﹑二﹑三卷被收載為萊頓─倫敦出版的《吉布紀念叢書》第十六卷第一至三分冊。卡茲維尼在其集校本第一卷中用波斯文寫了一篇長序﹐廣泛利用波斯﹑阿拉伯文數據對志費尼的家世﹑生平以及本書作了全面系統的研究。卡茲維尼的集校本﹐儘管有個別處尚可改進﹐但是具有很高學術水平﹐受到學術界的高度評價。
1938至1958年﹐英國學者波伊勒根據卡茲維尼集校本將該書譯成英文﹐並廣泛汲取了巴托爾德﹑伯希和﹑柯立甫等歐美學者的研究成果﹐加了大量注釋。譯文質量﹑譯名對音以及注釋都具有較高的學術水平。