編輯推薦
全書共分33個章節,多明我會士閔明我從1645年到1670年代的傳教遊記,具體內容包括“作者的新西班牙之旅”“從望加錫到澳門之旅”“我從馬六甲航行到馬德拉斯塔帕坦”“我離開馬達加斯加島”“等。該書可供從事相關工作的人員作為參考用書使用。目錄
譯者的話作者致神聖、好奇的讀者
第一章作者的新西班牙之旅
第二章墨西哥之旅,在那裡的停留,以及前往阿卡普爾科
第三章作者在阿卡普爾科的停留,及菲律賓群島之旅
第四章作者在馬尼拉的停留
第五章這期間我做的觀察以及我進行的工作
第六章我第二次赴民都洛傳教
第七章我離開馬尼拉,以及望加錫之旅
第八章我在望加錫國的停留
第九章從望加錫到澳門之旅
第十章我在澳門停留,首次進入大中國
第十一章繼續旅行到福安
第十二章我在福安停留,然後前往浙江
第十三章我的浙江之旅,在那裡停留到迫害時期
第十四章我的京城之旅,以及在那裡的居留
第十五章迫害我們的中國讎敵
第十六章我離開廣州去澳門
第十七章澳門城,其形勢、兵力及其他情況
第十八章我到馬六甲的旅行,及在那裡的停留
第十九章我從馬六甲航行到馬德拉斯塔帕坦
第二十章我在馬德拉斯塔帕坦的停留
第二十一章我的果空達之行
第二十二章我在果空達的停留,以及赴穆速拉帕坦[馬蘇里帕坦]之旅
第二十三章我在穆速拉帕坦的停留
第二十四章我旅行到蘇拉特,以及其他異常的事
第二十五章我在斯瓦里的停留,再度啟程赴法國
第二十六章我在馬達加斯加,即聖勞倫斯島的停留
第二十七章我離開馬達加斯加島
第二十八章我在里斯本停留,以及赴羅馬之旅
第二十九章再專記韃靼人的入侵中國
第三十章記尼古拉斯一官及其子國姓
第三十一章以上記載的補充
第三十二章對本卷記述的簡短增補
第三十三章衛匡國神父《韃靼戰紀》一文的評註
前言
中國是世界文明古國之一。世界知道中國,不自今日始,回溯歷史,中外文化交流共有五次高潮。文明交流的深度、廣度也是近代超過古代。中外文化交流,也循著文化交流的規律。一般情況下,文化水平高的一方會影響文化水平低的一方,文化水平低的一方則比較容易成為接受者。中國古代與周邊國家的交流,往往是施與者,這種情況一直持續到明代中期。其間也有雙方文化水平相當,接觸後發生衝突,然後各自吸收有用的,並使它為我所用的情況。這種水平相當的交流,往往要經過相當長的時期,才能收到互相融會、雙方受益的效果。進入近代,中國科技領域在國際不再領先,往往藉助外來文化補充自己的不足。明中期,如天文、歷算,往往學習西法,這就是中國接受外來文化的又一個實例。
文化交流、交融、吸收、互補,也是不可避免的現象。只有國力充實、文化發達、科學先進的情況下,才可以在交流中採取主動,吸取其可用者為我所用。
精彩書摘
我到群島前不久,發生過一件驚人的事。一個新婚的印第安女子要到河邊去洗腳,正如他們時常做的那樣。按那裡的一般做法,房屋有部分建在河上。她正洗時,一隻阿里加托咬住她,把她拖走。她的喊叫聲引來人們,他們看見阿里加托叨著她離去。新郎看見這慘景,為愛而奮不顧身,拿著一把刀投入水裡,追趕帶走他愛人的強賊。他追上它,勇敢地與它搏鬥並救出了他的妻子,但她還是死了。他失去了愛人,痛苦地獨自生活著。這是一樁著名的英雄行為。很多印第安人都有著自那些怪物口中逃脫的經歷,他們憑經驗發現,它的眼睛最脆弱,所以那些能保持鎮定的人,往往攻擊那部分,迫使阿里加托逃走。據當地人說,當雌性阿里加托產卵時,總會選擇有潮水之處;幼仔出生後,就隨水下沖,老的則張大嘴等著,儘量吞食,從兩旁溜過去的,方得以活命。他們說,這就是河裡沒有布滿那些動物的原因。我將記述一件我在那裡時甲米地(cabite)港[馬尼拉]發生的一件,儘管性質不同但也極其稀奇的事,以此結束本章。我曾聽說過這事,但懷疑其真實性;後來我再向該港的神父,尊敬的基諾涅(quin—uones)閣下打聽,才證實它的真實性。有個印第安婦女叫她的女兒到離家約30步遠的海岸去拾海水衝上來的樹枝。這個女孩看見岸邊有像羊肚子的東西。她去告訴她的母親,母親叫她去撿來,並發覺那是女人的胎衣;打開後,發現一個活著的嬰兒,便隨即帶上去找基諾涅牧師,牧師給他施洗,但這嬰兒不久夭折了。人們猜測有個狠心的女人在產後為掩蓋她的罪惡,把孩子連同衣胞等扔進海里。根據發現的地方以及時間,可以推算出嬰兒必定在水裡至少有五六個小時,竟然在被發現時仍活著,這真是奇蹟。大家都唏噓不已,我也感到驚異;對於上帝來說,萬事皆非意外,我們應稱頌神意的不可思議的奧妙,例如在尼羅河上柳籃里保存摩西,所以因神的榮光,也讓這個孩子在天然的胞胎中存活,而那正是他那殘忍而邪惡的母親所生產的。