作者
現代 毛澤東
詩詞正文
千里波濤滾滾來,雪花飛向釣魚台。
人山紛贊陣容闊,鐵馬從容殺敵回。
譯文
千里錢塘的波濤滾滾而來,雪浪飛花的潮水湧向釣魚台。人山人海大讚江潮陣容壯闊,猶如鐵甲戰馬從容殺敵後回返。
注釋
(觀潮)指觀賞浙江省錢塘江口的涌潮。錢塘潮以每年陰曆八月十八日在海寧所見最為壯觀。作者在一九五七年九月十一日(即陰曆八月十八日),曾乘車去海寧七星廟觀潮。
(釣魚台)即釣台,在錢塘江中段的富春江邊,相傳為東漢嚴光(子陵)隱居垂釣處。
(鐵馬)配有鐵甲的戰馬,借喻雄師勁旅。陸游《十一月四日風雨大作》:「夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。」錢塘江涌潮襲來時,波濤洶湧,如聞「十萬軍聲」。
賞析
詩人寫的這首《七絕·觀潮》中,從頭至尾,氣勢如虹,這不僅寫出了錢塘潮的氣勢,也寫出了詩人自己內心的一貫的氣勢。內氣與外景同時耦合,可謂真正的天成。江山的大氣碰上了一個真正能理解它的知音,當然這個知音(即是詩人)胸中的風雲也只有萬里江山才能容納。
詩人眼中的錢塘潮陣容壯闊,來回奔騰,有“金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”之勢。如此氣壯山河的氣魄的確也只有毛主席這樣的大詩人才能勝任愉悅,一氣呵成。