劇情簡介
在1929年的越南是法國殖民地,因此在越南的土地上有很多法國人。簡 ( 珍·瑪琪 飾)就是一個17歲的法國少女,在西貢女子寄宿學校讀書。每逢假期簡便回家,母親辦了一所很小的學校,收入甚少,簡有兩個哥哥,大哥比爾吸毒成癮且橫行霸道,二哥保羅生性懦弱,常受大哥的欺負。一天簡一如往常一樣告別母親乘上渡船回學校,在船上遇到一個坐黑色大轎車的闊少爺東尼 ( 梁家輝 飾)。東尼是華僑富翁的獨生子,東尼喜歡這名白人少女便去搭訕,倆人便搭上了。簡在寄宿學校里知道有的女生在外賣淫,她也想找個有錢人試試,因此很主動與東尼交談,上岸後兩人逛了西貢,還一起上館子吃中國飯菜,東尼並用汽車送她回學校。第二天剛放學,黑色汽車就等在校門口了。
簡和東尼很快就墜入愛河。東尼把簡帶到他的公館,這是中國富人們常用來金屋藏嬌的地方。他倆在這裡幽會、做愛、洗澡、玩耍。有時晚上也不回學校,因為做了中國人的情人而被同學冷落 ,校方只好通知她的母親,簡向東尼要錢給母親,母親太需要錢了,維持生活需要錢,還清比爾欠鴉片館的債也要錢。因此母親告訴校方給簡自由,比爾知道了妹妹的事揚言要打死她倆,東尼請簡的一家人到豪華的飯店吃飯,簡一家人狼吞虎咽,不與東尼交流,氣氛尷尬,吃完飯後又去舞廳跳舞,可是比爾見到東尼與簡跳舞馬上凶相畢露,威脅東尼要打架,被母親勸住。後來比爾被送回法國去了。
東尼很愛簡,雖然簡經常說她不愛中國人,但是簡心中總是有一種很莫名的情緒存在。東尼向父親提出和簡結婚的要求,父親不同意,讓他娶門當戶對的中國妻子,否則就把東尼趕出家門。
東尼終於和他不愛的女人結婚了,他心如死灰。簡和母親也要回法國去了,臨行前再去公館,人去樓空,淒涼之感湧上心頭。當她坐上遠去法國的渡輪時,一如來的時候那樣立在船頭,可是當看到碼頭拐角處的黑色汽車時,她不再自信地認為自己不愛中國情人,恐怕是她的人生途中的一段刻骨銘心的真情,像電影的配樂一樣,當黃昏的日落灑在水面,這一刻簡的悲痛萬分,讓電影進入下一次冥想,電影的結局的男主翁打進去一個電話,簡動情的回憶起他的情人,在一個昏黃的的下午 。
演職員表
演員表
角色 | 演員 |
簡 | 珍·瑪奇 |
東尼 | 梁家輝 |
Narrator /Récitante | 讓娜·莫羅 |
The Younger Brother | 梅爾維·珀波 |
Liner Pianist | 弗里德里克·奧伯汀 |
The Mother | Frédérique Meininger |
The Elder Brother | Arnaud Giovaninetti |
Helene Lagonelle | Lisa Faulkner |
The Chinaman's Father | Xiem Mang |
The French Teacher | Philippe Le Dem |
Anne-Marie Stretter | Ann Schaufuss |
The Driver | Quach Van An |
職員表
製作人 | 克勞德·貝里、Timothy Burrill 、Jacques Tronel |
原著 | 瑪格麗特·杜拉斯 |
導演 | 讓-雅克·阿諾 |
副導演(助理) | 弗里德里克·奧伯汀、Isabelle Henri |
編劇 | Writer、讓-雅克·阿諾、瑪格麗特·杜拉斯、Gérard Brach |
攝影 | Robert Fraisse |
配樂 | 蓋布瑞·雅德 |
剪輯 | Noëlle Boisson |
選角導演 | Francine Cathelain、Olivier Mergault、Joanna Merlin、Patricia Pao |
藝術指導 | Hoang Thanh At |
美術設計 | Olivier Radot |
服裝設計 | Yvonne Sassinot de Nesle |
( 以上內容參考資料來源 )
角色介紹
情人[法國1992年讓·雅克·阿諾執導電影] |
|
情人[法國1992年讓·雅克·阿諾執導電影] |
|
( 以上內容參考資料來源 )
音樂原聲
Un Baiser Sur La Vitre | Blue Zoon | 情人[法國1992年讓·雅克·阿諾執導電影] |
Ce Jour-La Sur Le Mekong | Un Pas D'one Step | |
Promenade En Limousine | L'homme De Cholon | |
Paso D' Helene | Valse L'etage | |
Les Soucis | Foxtrot Dance | |
L'amant | Habanera | |
Les Barrages | Nocturne | |
La Marseillaise | Le Depart | |
以上內容參考資料來源 |
幕後花絮
• 影片根據法國作家瑪格麗特·杜拉斯的自傳小說改編而成。在她年輕的時候,曾經在越南殖民地遇到一個中國男人,發生了一段羅曼史。
• 杜拉斯真正的中國情人,姓李。
• 梁家輝在戲中與女主珍·瑪奇有大量的情色鏡頭。事後,梁家輝在回憶拍攝《情人》的床戲時都是在老婆的“監審”下完成的。
獲獎記錄
獎項名稱 | 年份 | 獎項 | 獲獎情況 | 獲獎人 |
第65屆奧斯卡獎 | 1993 | 最佳攝影 | 提名 | Robert Fraisse |
第18屆法國愷撒獎 | 最佳攝影 | 提名 | Robert Fraisse | |
最佳音樂 | 獲獎 | Gabriel Yared | ||
最佳外語片 | 提名 | 瓊-傑奎斯·安諾德 | ||
最佳剪輯 | 提名 | Noëlle Boisson | ||
最佳產品設計 | 提名 | Hoang Thanh At | ||
最佳服裝設計 | 提名 | Yvonne Sassinot de Nesle | ||
以上內容參考資料來源 |
幕後製作
1987年春天,美國人想出低價購買《情人》的攝製權。製片人克洛德·貝里決定讓自己的公司買了下來。瑪格麗特心想自己當導演,貝里不置可否。在瑪格麗特進行改編的同時,貝里跟讓-雅克·阿諾聯繫,請他擔任導演。阿諾起初推託後來也接受了,他根據小說編寫他的劇本。他要表達的是一名白人少女投入一名中國青年的懷抱,在殖民地社會裡鬧得沸沸揚揚。可以看出他與杜拉斯在進行兩個內容與重點截然不同的改編。不久,瑪格麗特病重送人醫院。
杜拉斯在醫院裡昏迷了9個月,醫生已經束手無策了,不存任何希望。攝製計畫照常進行。但是杜拉斯又奇蹟般地甦醒過來。1989年秋天,瑪格麗特出院後不久,打電話給阿諾,希望跟他見面。阿諾帶了幾百張在瑪格麗特度過童年的地方拍的照片去看她。瑪格麗特兩眼發亮,瞧著,聽著。第二天她打電話給克洛德·貝里:“那個青年很討人喜歡。他對片子也很有想法。他談起來就像在談自己的片子。”這段蜜月還持續了幾星期。瑪格麗特公開宣稱他們的合作是富有成果的。逐漸地阿諾明白了瑪格麗特的心意,她要阿諾做她的助手。她的改編巳經寫了。她問他:“那么用的是我的劇本羅?”他說:“不,我寧可用小說,小說給我更多的啟發。”“啟發你什麼?”“啟發我寫出一部劇本。”“但是這是我的片子,你要用我的片子去撈錢。”杜拉斯裝出笑容。阿諾繼續到聖勃諾瓦路去看她。他用杜拉斯的回憶充實題材,一天他把改編好的劇本交給瑪格麗特,共同署名的是勃拉赫。
杜拉斯當著他的面看本子,她停留在第10頁,上面寫著:中國人的汽車穿過一個泥濘的小坑。她說“這個小坑沒有泥濘,是蓋滿塵士。”她不願意再往下讀了。花了3個小時討論這個小坑。阿諾對她說這個細節無關緊要,因為片子將在旱季拍攝。“那么你什麼都不核實了?要是蓋滿塵士,你為什麼要寫泥濘呢?”阿諾後來回憶說:“從那時起,進人了合作的第二階段,她開始辱罵我。她覺得自己受到了剝奪。我了解她的秘密,她恨我。她工作愈來愈沒有條理。有一天她對我說:‘你看見客廳里的花了嗎?你知道是誰送來的?阿連妮。她願意拍這部片子,還有蘇珊·弗隆也願意。阿諾只得去找貝里。但是大家都簽過字,攝製權屬於克洛德·貝里,不過杜拉斯有法人權,可以反對拍。要拍必須有她的同意。
於是開始沒完沒了、錯綜複雜的談判。在兩地來來回回,中間簽訂了不少——臨時——和平協定。貝里同意付給《情人》作者驚人的著作權費、攝製費、劇本改編費、10%利潤分配後,瑪格麗特終於在契約上籤字,承認自己的改編本不符合《情人》電影的原有構思,停止一切改編工作,不反對貝里攝製這部片子 。
製作發行
Films A2 (法國) | Grai Phang Film Studio |
Renn Productions (法國) | Timothy Burrill Productions Limited |
以上內容參考資料來源 |
Emerald (阿根廷) (2007) (Argentina) (DVD) (re-release) | Fox Pathé Europa (法國) (2001) (France) (DVD) |
Guild (1992) (UK) (theatrical) | 米高梅 (美國) (1992) (USA) |
Transmundo Films (阿根廷) (Argentina) | Transmundo Home Video (THV) (阿根廷) (Argentina) (video) |
Warner Bros. Española S.A. (西班牙) (Spain) | |
以上內容參考資料來源 |
上映國家 | 上映日期 |
法國 | 1992年1月22日 |
德國 | 1992年3月26日 |
西班牙 | 1992年3月27日 |
荷蘭 | 1992年4月10日 |
英國 | 1992年6月19日 |
韓國 | 1992年6月20日 |
阿根廷 | 1992年8月27日 |
芬蘭 | 1992年10月2日 |
瑞典 | 1992年10月2日 |
美國 | 1992年10月30日 |
澳大利亞 | 1994年5月12日 |
俄羅斯 | 2001年11月19日(DVD premiere) |
韓國 | 2014年2月20日(重映) |
以上內容參考資料來源 |
影片評價
該片改編自法國女作家瑪格麗特·杜拉斯的自傳體小說,因港星梁家輝與少女明星珍·瑪琪在片中有大膽做愛戲而轟動一時。全片劇情不脫言情片俗套,值得欣賞的是懷舊浪漫情調,畫面優美,男女之間的情慾場面也拍出了火熱的挑逗感覺。批評者認為主角的塑造還不如配角,影片節奏拖沓,感情疏離,缺乏扣人心弦的扣。杜拉斯在影片上映後對影片持否定態度。( 時光網評 )
整個影片優雅、沉靜,瀰漫著貴族的頹廢氣息,梁家輝修長的身影,顫抖的手指,深邃的眼神和乾舐的肌膚,都已定格在印象中,使他成為東西方人眼中的大眾情人。同時,在這部影片中梁家輝大膽的激情戲和全裸演出,也曾引起了轟動和不少非議。( 新浪網評 )