創作背景
該曲旋律的靈感來自於保羅·麥卡特尼的夢。一日清晨,保羅·麥卡特尼醒來,腦海中殘存了一段揮之不去的完整旋律,他立即走到鋼琴前彈奏出來,並以錄音機記錄下來。保羅·麥卡特尼本以為該旋律來自於他人的作品,於是他花了幾周的時間到處把旋律彈給朋友們聽,問他們是否記得旋律的出處。在詢問了音樂界人士後,麥卡特尼確定了該旋律為自己原創,於是便著手填詞,並以“炒蛋,噢,寶貝我愛煞你的腿”作為非正式歌詞 。
直到1965年5月,專輯《Help!》在英國倫敦開始錄製,麥卡特尼才認真為該旋律配上歌詞。第一句歌詞“yesterday”出來後,他為該韻腳想出了第二句“all my troubles seemed so far away”;他還需要另一個三個音節的詞,於是就有了“suddenly” 。
製作人喬治·馬丁提議在編曲加上弦樂,麥卡特尼則以“我們是搖滾樂隊”的理由拒絕。之後,喬治·馬丁又建議先錄製弦樂版本,如果不喜歡可棄用。於是麥卡特尼採納喬治·馬丁的建議 ,用弦樂四重奏形式進行了伴奏 。
歌曲歌詞
英語原文 | 中文翻譯 |
Yesterday, all my troubles seemed so far away Now it looks as though they're here to stay Oh, I believe in yesterday Suddenly, I'm not half the man I used to be There's a shadow hanging over me. Oh, yesterday came suddenly Why she had to go I don't know she wouldn't say I said something wrong, now I long for yesterday Yesterday, love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday Why she had to go I don't know she wouldn't say I said something wrong, now I long for yesterday Yesterday, love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday Mm mm mm mm mm | 昨天,一切煩惱仿佛遠在天邊 可我如今卻憂心忡忡 喔,我寧願相信昨天 剎那間,我不再是從前的我 她的身影總揮之不去 喔,往昔在腦海浮現 為何她不辭而別,姍然離去 一定是我說錯了什麼,我只好靜靜等待昨天 昨天,愛情本是如此簡單 我如今卻渴望逃避 喔,我寧願相信昨天 為何她不辭而別,姍然離去 一定是我說錯了什麼,我只好靜靜等待昨天 昨天,愛情本是如此簡單 而我如今卻渴望逃避 喔,我寧願相信昨天 嗯嗯嗯 |
歌曲鑑賞
《Yesterday》是搖滾樂史上的指標性單曲 ,歌中的弦樂四重奏,改變了搖滾樂的內涵 。歌曲優美的旋律、雋永的歌詞,刻畫出聽眾心靈深處那失落在時間洪流中的影子。歌詞唱出了主角感嘆世事變遷,惋惜昨日又無力改變的無奈。悲傷的旋律響起的時候,多少人曾潸然淚下。歌詞雖然唯美,但卻意義含糊,指代不明。而該曲好就好在模糊性,他可以讓人們在重溯過去時產生情感共鳴 。
獲獎記錄
評選時間 | 評選機構 | 獎項名稱 | 獲獎方 | 類型 |
1966年3月15日 | 第8屆葛萊美獎 | 年度製作 | 喬治·馬丁、保羅·麥卡特尼 | 提名 |
年度單曲 | 《Yesterday》 | |||
最佳男歌手 | 保羅·麥卡特尼 | |||
最佳當代歌曲 | 《Yesterday》 | |||
最佳當代男歌手 | 保羅·麥卡特尼 | |||
最佳器樂伴唱編曲 | 喬治·馬丁 | |||
1966年7月12日 | 第11屆全英原創音樂獎 | 年度歌曲 | 《Yesterday》 | 獲獎 |
1967年3月27日 | 第12屆全英原創音樂獎 | 年度表現最佳作品 | 《Yesterday》 | 獲獎 |
1997年2月26日 | 第39屆葛萊美獎 | 格萊美名人堂 | 《Yesterday》 | 獲獎 |
重要演出
演出時間 | 演出場合 | 演出地點 |
2006年2月9日 | 第48屆格萊美頒獎典禮 | 洛杉磯斯台普斯中心 |
發行信息
榜單信息
1965年10月9日,該曲取得美國公告牌百強單曲榜,一共蟬聯4周 。
銷量認證
時間 | 機構 | 認證結果 |
1965年10月20日 | 美國唱片工業協會 | 金單曲(50萬份) |