創作背景
“Walk Away”的背景 "Walk Away" I wrote this song about a girl who was "given" to her father's friends for entertainment at the ripe age of eight. Yes, true story. However, for the sake of her discretion, I won't say any more. It made me very upset to hear the story, but even more upset to hear the ending. She never got any revenge, so I wanted to give it to her. In this song, she's going back to get 'em!
(大意就是這首歌是作者根據真實故事寫的,一個合適的年紀(只有八歲)的小女孩,被父親"送給"那些狗友任其娛樂。故事的結局是小女孩並沒有做出任何報復。作者認為很不值,就寫這首歌,歌曲里,小女孩回來報復那些混蛋。)
歌曲歌詞
Looking back on younger days, the time has passed,
回顧年少時候的那段時光,一切都已過去
And nothing stays the same. Hey hey hey!
一切都已改變。嘿 嘿 嘿
She was such a pretty girl,
她是如此美的小女孩
With glowing eyes and yellow curls. Hey hey hey!
她有著閃閃發亮的眼睛和一頭金黃色的捲髮 嘿 嘿 嘿
Stars are in a summer night,
在那星空下的夏夜
She's wishing that they'd fall down through the atmosphere,
她希望那些人能夠下地獄
For a souvenir.
以此來祭奠(她所受的傷害)
She's waiting for her Superman, her Never land,
她等待她的超人能夠來臨,帶她去永無之鄉
Cause he can show the way. Hey hey hey!
他知道該如何去那裡。嘿 嘿 嘿
Where's her missing piece her mind's been chasing, chasing?
那已迷失的,她內心一直所追尋的地方在哪裡
A bullet with your name, a ticking time grenade,
一粒已瞄準的子彈,一顆定時炸彈
You better run away, run away, run away
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
Either way you're screwed, there's nothing you can do,
你們所有的掙扎都是徒勞
You better run away, run away, run away.
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
She's tellin' tales through telephone
她透過電話告訴你們一切
That make you cry, chill to the bone. Hey hey hey!
這使你們害怕到哭泣,那恐懼滲入骨髓 嘿 嘿 嘿
It's lock and key, electrified,
一切都在掌控之中
Hide and seek from dirty eyes. Hey hey hey!
你們那那骯髒的眼睛裡還想躲藏些什麼 嘿 嘿 嘿
Driving in the rain to somewhere far,
冒著大雨想開車離去,遠離這裡
But they've got tattoos stamped upon their arms, of her name in hearts
但他們卻不知自己的雙手卻早已滿是罪證 對她的名字刻骨銘心
She doesn't understand that love is what you give, not given up.
她無法理解愛是被給予 而不是被放棄
Hey hey hey!
嘿 嘿 嘿
Where's her missing piece her mind's been chasing, chasing?
那已迷失的,她內心一直所追尋的地方在哪裡
A bullet with your name, a ticking time grenade,
一粒已瞄準的子彈,一顆定時炸彈
You better run away, run away, run away
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
Either way you're screwed, there's nothing you can do,
你們所有的掙扎都是徒勞
No matter what you say, what you say, what you say.
說什麼都於事無補 於事無補 於事無補
Yeah you better not sleep, because she's waiting, waiting.
你最好不要就這么睡去,她像等待獵人等待獵物般在等待著你
She knows all about you; you're in her aim.
她知道你們的一切 你們是她的目標
A bullet with your name, a ticking time grenade,
一粒已瞄準的子彈,一顆定時炸彈
You better run away, run away, run away
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
Either way you're screwed, there's nothing you can do,
你們所有的掙扎都是徒勞
You better run away, run away, run away
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
A bullet with your name, a ticking time grenade,
一粒已瞄準的子彈,一顆定時炸彈
You better run away, run away, run away
你們無處可逃 無處可逃 無處可逃
Either way you're screwed, there's nothing you can do,
你們所有的掙扎都是徒勞
No matter what you say, what you say, what you say.
說什麼都於事無補 於事無補 於事無補