the tip of the iceberg

the tip of the iceberg

The Tip of the Iceberg (冰山一角) 是收錄於美國樂隊Owl City的專輯《Ocean Eyes(海洋之眼)》中的一首歌曲。

歌曲作者

the tip of the iceberg the tip of the iceberg

Owl City

中文名:貓頭鷹之城

來自美國明尼蘇達州奧瓦通納(Owatonna, Minnesota)的大學生Adam Young,於07年組建了Owl City樂隊。他就是這支流行電子樂隊的唯一成員,負責主音、合成器和編曲等工作。隨之獨立發行的首張EP《Of June》,20

08年發行了首張專輯《Maybe I’m Dreaming》,隨後在2009年7月14日發行了他們的第二張專輯《Ocean Eyes 》。但他的主流廠牌的首張錄音室大碟《海洋之眼》(Ocean Eyes)令每個人為之振奮,尤其在金秋,他標誌性主打單曲《螢火蟲》(Fireflies)飛上了公告牌單曲榜的冠軍寶座。音樂風格 他的聲音就像少女傾訴心事一樣溫文細氣,但對旋律節奏的掌握卻十分到位.專輯以歡快的電子旋律征服了不少聽眾,像寶石般閃爍明亮.而首張專輯Maybe I'm Dreaming在演繹方面Owl City顯然更加投入,從精緻的和聲到深情的合唱,Owl City的個人魅力也越加凸現.甜蜜的聲線清新的電子音樂,這貌似簡單的配搭卻被Owl City演繹得絢麗多彩,儘管夏日未到但已仿佛感受到那份清爽和愜意。

歌曲歌詞

英文歌詞

The Tip of the Iceberg

Welcome back winter once again

And put on your warm fuzzy sweater

'Cause you'll feel much better when

The snowflakes fall gently to the ground

The temperature drops and your shivers

Freeze all the rivers around

But I keep you warm

If speed's a pro,

inertia must be a con

'Cause the cold wind blows at precise rates

When I've got my ice skates on

If all the roads were paved with ice

That wouldn't thaw or crack

I could skate from Maine to Nebraska

Then on to Alaska and back

'Cause you keep me warm

Peer over the edge, can you see me?

Rivulets flow from your eyes

Paint runs from your mouth like a waterfall

And your lungs crystallize

I'll travel the sub-zero tundra

I'll brave glaciers and frozen lakes

And that's just the tip of the iceberg

I'll do whatever it takes to change

Farewell powdery paradise

We'd rather skate on the finished ice

Fingers failed us before they froze

Frostbite bit down on all our toes

Snow drifts build up and enfold us

As we wait in this winter storm

So we snuggle close in the dark now

And keep each other so warm

中英文歌詞

The Tip of the Iceberg冰山一角

Welcome back winter once again迎接冬季再次降臨

And put on your warm fuzzy sweater你穿上了絨絨的羊毛衫

'Cause you'll feel much better when因為這樣你會感到更溫暖

The snowflakes fall gently to the ground當雪花輕盈地飄落至地面

The temperature drops and your shivers氣溫驟降,你的寒顫

Freeze all the rivers around冰封了周圍所有的河畔

But I keep you warm卻讓我保持溫暖

If speed's a pro,倘若速度是利

inertia must be a con那慣性則是弊

'Cause the cold wind blows at precise rates因為當我從冰面上滑過時

When I've got my ice skates on寒風正以精準的速率呼嘯

If all the roads were paved with ice如果覆蓋在路面上的冰層

That wouldn't thaw or crack不會融化或碎裂

I could skate from Maine to Nebraska我能從緬因州滑到內布拉斯加

Then on to Alaska and back再繼續到阿拉斯加然後折返

'Cause you keep me warm因為你使我保持溫暖

Peer over the edge, can you see me?從邊緣眺望你能否把我瞅見

Rivulets flow from your eyes你的淚水如溪般奪眶而出

Paint runs from your mouth like a waterfall斑斕的色彩從你的口中如瀑布般傾瀉

And your lungs crystallize你的心扉變得結晶透明

I'll travel the sub-zero tundra我將到嚴寒的苔原地區旅行

I'll brave glaciers and frozen lakes我將勇敢地面對冰川和東湖

And that's just the tip of the iceberg而這只是冰山一角

I'll do whatever it takes to change我將為改變付出一切

Farewell powdery paradise別了粉狀天堂

We'd rather skate on the finished ice我們願在未解凍的冰層上滑行

Fingers failed us before they froze十指在凍傷前已動彈不得

Frostbite bit down on all our toes凍瘡布滿我們的腳趾頭頭

Snow drifts build up and enfold us堆積的飄雪包裹了我們

As we wait in this winter storm在等待這場冬季的風暴時

So we snuggle close in the dark now我們在黑暗中緊緊偎依

And keep each other so warm相濡以沫以持溫暖

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們