歌詞
Thoughts are running through my head
眾多想法在我的腦海中逡巡
Reluctance to failure, I refuse to cry
不願意面對失敗,我拒絕哭泣
The outside showers the opening wound
外面的陣雨,淋濕了敞開的傷口
Itrip and fall until
我旅行著,也跌倒著
Redundancy catches me up, I have no where to go
直到瑣事纏上了身,我也無處可躲
While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke
儘管她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽
The hour fills with wish and hope but the hour is gone
以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經成為了回憶
I threw myself, then I became a shell
我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼
Truth is, is not what you see
真相,並不一定是你看到的
You see what you want to believe
你看到的只是你想要去相信的
There’s so much more to offer inside of me
在我的內心裡我有太多的東西需要被給予
But I can’t come out because
但我卻不能表現出來
Redundancy catches me up, I haveno where to go
因為瑣事纏上了身,我也無處藏身
While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke
雖然她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽
The hour fills with wish and hope but the hour is gone
以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經被時間的河流所沖淡
I threw myself, then I became a shell
我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼
Became a shell, became a shell, became a shell…
就只剩了一副軀殼
The outside, showers the opening wound
外面的陣雨,淋濕了敞開的傷口
I trip and fall...
我旅行著,跌倒著
Redundancy catches me up, I have no where to go
瑣事纏上了身,我也避無可避
While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke
雖然她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽
The hour fills with wish and hope but the hour is gone
以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經消失在了腦海
I threw myself, and I became a shell
我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼