shell[曲婉婷演唱歌曲]

shell[曲婉婷演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

這首歌是是由唱作音樂人曲婉婷作詞作曲並收錄於她的專輯《Wanting 我的歌聲里》的一首歌。

歌詞

Thoughts are running through my head

眾多想法在我的腦海中逡巡

Reluctance to failure, I refuse to cry

不願意面對失敗,我拒絕哭泣

The outside showers the opening wound

外面的陣雨,淋濕了敞開的傷口

Itrip and fall until

我旅行著,也跌倒著

Redundancy catches me up, I have no where to go

直到瑣事纏上了身,我也無處可躲

While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke

儘管她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽

The hour fills with wish and hope but the hour is gone

以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經成為了回憶

I threw myself, then I became a shell

我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼

Truth is, is not what you see

真相,並不一定是你看到的

You see what you want to believe

你看到的只是你想要去相信的

There’s so much more to offer inside of me

在我的內心裡我有太多的東西需要被給予

But I can’t come out because

但我卻不能表現出來

Redundancy catches me up, I haveno where to go

因為瑣事纏上了身,我也無處藏身

While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke

雖然她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽

The hour fills with wish and hope but the hour is gone

以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經被時間的河流所沖淡

I threw myself, then I became a shell

我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼

Became a shell, became a shell, became a shell…

就只剩了一副軀殼

The outside, showers the opening wound

外面的陣雨,淋濕了敞開的傷口

I trip and fall...

我旅行著,跌倒著

Redundancy catches me up, I have no where to go

瑣事纏上了身,我也避無可避

While she feeds me I hate myself, tears coming down I choke

雖然她撫養我成人但我恨我自己,眼淚流了下來我不住地哽咽

The hour fills with wish and hope but the hour is gone

以前那個時時刻刻充滿著夢想和希望的我,已經消失在了腦海

I threw myself, and I became a shell

我拋下我自己,於是我,只剩下一副軀殼

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們