歌手介紹
原唱:ZONE
成員:MIYU、TAKAYO、MAIKO、MIZUHO(演唱此曲時的成員)
ZONE是北海道札幌的演員培訓學校RUNTIME培訓出來的4人組合子,1997年結成,2001年出道的4人女子樂團,來自北海道,索尼音樂唱片公司旗下事務所RUNTIME旗下藝人。2003年底有過一次人員更替,2005年中在日本武道館舉行ZONE Final 解散。2011年8月由3名成員實現了重組,2011年底一人病退。MIYU和MAIKO作為二人組合活動至2013年2月13日,主唱MIYU被事務所解約。僅剩MAIKO一人在4月7日舉行Final Event,然後再度解散。
•演唱
•MIYU
•TAKAYO
•MAIKO(一部分)
•MIZUHO(一部分)
•電吉他
•MIYU(Fender Telecaster Thin Line 1972 )
•木吉他
•TAKAYO(Guild S4CE?)/TOMOKA(Guild)
•電貝斯
•MAIKO(Fender Precision Bass?)
•合成器
•MIZUHO
•鼓
•MIZUHO(Pearl制)
翻唱:茅野愛衣/戶松遙/早見沙織(未聞花名里的三位女主角,即本間芽衣子/安城鳴子/鶴見知利子),
Love(日本雙人女子組合),Scandal , Friends(今日的5年2班1~3話)及吉川友(UP-FRONT AGENCY旗下藝人)
中文翻唱:莫文蔚(Alive我的自由式),西國の海妖(國語《與你最後的夏天》)及小緣、淺葉、花音、雪霏嵐嵐(粵語《你贈給我的回憶 》)
作品歌詞
日文版
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)
また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
出會(であ)いは ふっとした 瞬間(しゅんかん) 帰(かえ)り道(みち)の交差點(こうさてん)で
聲(こえ)をかけてくれたね 「一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう」
仆(ぼく)は 照(て)れくさそうに カバンで顏(かお)を隠(かく)しながら
本當(ほんとう)は とても とても 嬉(うれ)しかったよ
あぁ 花火(はなび)が夜空(よぞら) 綺麗(きれい)に咲(さ)いて ちょっとセツナク
あぁ 風(かぜ)が時間(じかん)とともに 流(なが)れる
嬉(うれ)しくって 楽(たの)しくって 冒険(ぼうけん)も いろいろしたね
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
君(きみ)が最後(さいご)まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)んでいたこと 知(し)ってたよ
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
あぁ 夏休(なつやす)みも あと少(すこ)しで 終(お)わっちゃうから
あぁ 太陽(たいよう)と月(つき) 仲良(なかよ)くして
悲(かな)しくって寂(さび)しくって喧譁(けんか)も いろいろしたね
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
君(きみ)が最後(さいご)まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)んでいたこと 知(し)ってたよ
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
突然(とつぜん)の 転校(てんこう)で どうしようもなく
手紙(てがみ)書(か)くよ 電話(でんわ)もするよ 忘(わす)れないでね 仆(ぼく)のことを
いつまでも 二人(ふたり)の 基地(きち)の中(なか)
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり ずっと話(はな)して
夕日(ゆうひ)を見(み)てから 星(ほし)を眺(なが)め
君(きみ)の頬(ほほ)を 流(なが)れた涙(なみだ)はず っと忘(わす)れない
君(きみ)が最後(さいご)まで 大(おお)きく手(て)を振(ふ)ってくれたこと
きっと忘(わす)れない
だから こうして 夢(ゆめ)の中(なか)で ずっと永遠(えいえん)に…
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
君(きみ)が最後(さいご)まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)んでいたこと 知(し)ってたよ
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
羅馬音
kimi to natsu no owari shourai no yume
oo ki na kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu
mata deaeru no wo shinjite (mata 在唱歌的時候,ma要跟在上句末一起唱完,ta作為下一句的開始)
saikou no omoide wo……
dea i wa futto shita shunkan
kaeri michi no kousatende
koe wo kakete kureta ne issho ni kaerou
boku wa tereku sasou ni Kaban de kao wo kakushi nagara
hontou wa totemo totemo ureshikattayo
aa hanabi ga yozora kirei ni saite Chotto setsu naku
aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru
ureshikutte tanoshikutte
bouken mo iroiro shita ne
futari no himitsu no kichi no naka
kimi to natsu no owari shourai no yume
ooki na kibou wasurenai
juunengo no hachigatsu
mata deaeru no o shinjite
kimi ga saigomade kokoro kara“arigatou” sakende ta kotoshitte ta yo
namida wo koraete egaode sayounarasetsunai yone (egaode,egao在前半句唱完,de是下句的起始)
saikou no omoide wo……
aa natsuyasumi mo ato sukoshide owaccyau kara
aa taiyou to tsuki nakayokushite
kanashikutte sabishikutte Kenka mo iroiro shita ne
futari no himitsu no kichi no naka
Kimi ga saigomade kokoro kara”arigatou“ sakende ta kotoshitte ta yo
namida wo koraete egaode sayounarasetsunai yone
saikou no omoide wo……
totsuzen no tenkoude doushiyou mo naku
tegami kakuyo denwa mo suru yo
wasurenaide ne boku no koto wo
itsumademo futari no kichi no naka
kimi to natsu no owari zutto hanashitte
yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
kimi ga saigomade ookiku te wo futtekureta kotokitto wasurenai
dakara koushite yume no nakade zutto eien ni...
kimi to natsu no owari shourai no yume
ooki na kibou wasurenai
juunengo no hachigazu mata deaeru no wo shinjite
kimi ga saigomade kokoro kara “arigatou” sakende ta koto shitte ta yo
namida wo koraete egaode sayounara setsunai yone
saikou no omoide wo……
saikou no omoide wo……
中文翻譯
與你在夏末的約定 將來的夢想
遠大的希望不會忘記
十年後的八月
我相信我們還能再相見
懷著最美好的回憶
初次邂逅是個不經意的瞬間
在回家途中的十字路口
聽見你的一聲『一起回家吧』
我當時有點臉紅 還用書包遮住臉
其實心裡是多么多么的高興
啊 煙花在夜空中絢爛綻放莫名感傷
啊 風隨著時光流逝
多少開心的多少歡快的
冒險也經歷了很多次
在兩人的秘密基地里
與你在夏末的約定 將來的夢想
遠大的理想不會忘記
十年後的八月
我相信我們還能再相見
你由始至終
仍在心底呼喊著『謝謝你』
我其實是知道的
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
懷著最美好的回憶……
啊 暑假就快要結束了
啊 太陽和月亮也變得友好
令人悲傷的 令人寂寞的
我們也爭吵了好多次
在兩人的秘密基地里
你由始至終
仍在心底呼喊著『謝謝你』
我其實是知道的
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
懷著最美好的回憶……
突如其來的轉學彼此也無能為力
我會寫信給你 也會打電話給你
所以千萬別忘記我
永遠別忘記 我們兩人在秘密基地中的日子
與你在最後的夏末 說不完的話
從夕陽西下到繁星點點
在你面頰流過的眼淚 我永遠不會忘記
你直到最後都不停地用力向我揮手
我一定不會忘記
如果這是一場夢能不能永遠不要醒
與你在夏末的約定 將來的夢想
遠大的理想不會忘記
十年後的八月
我相信我們還能再相見
你由始至終
仍在心底呼喊著『謝謝你』
我其實是知道的
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
懷著最美好的回憶……
懷著最美好的回憶……
中日對照
君(きみ)と夏(なつ)の(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
與你在夏末的約定 將來的夢想
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
遠大的希望不會忘記
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)
十年後的八月
また出會(であ)えるの 信(しん)じて
我相信我們還能再相見
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
懷著最美好的回憶
出會(であ)いは ふっとした 瞬間(しゅんかん)
初次邂逅是個不經意的瞬間
帰(かえ)り道(みち)の交差點(こうさてん)で
在回家途中的十字路口
聲(こえ)をかけてくれたね 「一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう」
聽見你的一聲『一起回家吧』
仆(ぼく)は 照(て)れくさそうに カバンで 顏(かお)を隠(かく)しながら
我當時有點臉紅 還用書包遮住臉
本當(ほんとう)は とても とても 嬉(うれ)しかったよ
其實心裡是多么多么的高興
あぁ 花火(はなび)が夜空(よぞら) きれいに咲(さ)いて ちょっとセツナク
啊 煙花在夜空中絢爛綻放莫名感傷
あぁ 風(かぜ)が時間(じかん)とともに 流(なが)れる
啊 風隨著時光流逝
嬉(うれ)しくって 楽(たの)しくって 冒険(ぼうけん)も いろいろしたね
多少開心的 多少歡快的冒險也經歷了很多次
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
在兩人的秘密基地里
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
與你在夏末的約定 將來的夢想
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
遠大的理想不會忘記
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)
十年後的八月
また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
我相信我們還能再相見
君(きみ)が最後(さいご)
你由始至終
まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)
仍在心底呼喊著『謝謝你』
んでいたこと 知(し)っていたよ
我其實是知道的
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
懷著最美好的回憶……
あぁ 夏休(なつやす)みも あと少(すこ)しで 終(お)わっちゃうから
啊 暑假就快要結束了
あぁ 太陽(たいよう)と月(つき) 仲良(なかよ)くして
啊 太陽和月亮也變得友好
悲(かな)しくって寂(さび)しくって喧譁(けんか)も いろいろしたね
令人悲傷的 令人寂寞的 我們也爭吵了好多次
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
在兩人的秘密基地里
君(きみ)が最後(さいご)
你由始至終
まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)
仍在心底呼喊著『謝謝你』
んでいたこと 知(し)っていたよ
我其實是知道的
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
懷著最美好的回憶……
突然(とつぜん)の 転校(てんこう)で どうしようもなく
突如其來的轉學彼此也無能為力
手紙(てがみ)書(か)くよ 電話(でんわ)もするよ
我會寫信給你 也會打電話給你
忘(わす)れないでね
永遠別忘記
仆(ぼく)のことをいつまでも 二人(ふたり)の 基地(きち)の中(なか)
我們兩人在秘密基地中的日子
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり ずっと話(はな)して
與你在最後的夏末 說不完的話
夕日(ゆうひ)を見(み)てから 星(ほし)を眺(なが)め
從夕陽西下到繁星點點
君(きみ)の頬(ほほ)を 流(なが)れた涙(なみだ)はず っと忘(わす)れない
在你面頰流過的眼淚 我永遠不會忘記
君(きみ)が最後(さいご)まで 大(おお)きく手(て)を振(ふ)ってくれたこと
你直到最後都不停地用力向我揮手
きっと忘(わす)れない
我一定不會忘記
だから こうして 夢(ゆめ)の中(なか)
如果這是一場夢
で ずっと永遠(えいえん)に…
能不能永遠不要醒
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり
與你在夏末的約定
將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
將來的夢想
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
遠大的理想不會忘記
十年(じゅうねん)後(ご)の八月(はちがつ)
十年後的八月
また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
我相信我們還能再相見
君(きみ)が最後(さいご)
你由始至終
まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)
仍在心底呼喊著『謝謝你』
んでいたこと 知(し)っていたよ
我其實是知道的
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさよなら せつないよね
強忍著淚水 笑著說再見 有些傷感吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
懷著最美好的回憶……
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
華語版1
《Secret Base》
填詞 千月冬
演唱 西國の海妖
與你在這最後的夏天 抹不去的思念
斜陽里的微笑 漸行漸遠
六月的微風吹散你的淚光
深深的銘刻心間 難以忘卻
逝去的昨天 最美的期願
寥寥草草 試卷飛舞 字裡行間
昏昏沉沉 之乎者也 乘除加減
你總是這樣微微笑著仿佛 在說我在身邊
答案我也本想問問你的意見
可面紅耳赤心跳加速有口難言
真是的 我這樣口是心非會不會被你討厭
啊 夜空綻放的煙花
點染每一個盛夏 總讓我莫名感傷
時 光像風兒一樣 悄悄的逝去流淌
晨光印彩霞 夕陽茜風中
你牽著我 走在熟悉的街旁
直到盡頭 依依不捨地緊緊相擁
與你在這最後的夏天 抹不去的思念
斜陽里的微笑 漸行漸遠
六月的微風吹散你的淚光
深深的銘刻心間難以忘卻
與你許下這最後諾言 微笑著離別的夏天
期待與你的重逢 絕不改變
請記得我們一定能夠在那 遙遠的某天再次牽手相見
逝去的昨天 最美的期願
啊 教室外樹影悠揚
不經意蟬鳴聲聲 總讓我不住回想
啊 就算是月色光芒 陰晴圓缺也惆悵
春櫻弱枝頭 秋楓碎葉紅
我依偎著 靜靜在你的懷中
直到盡頭 依依不捨的緊緊相擁
與你許下這最後諾言 微笑著離別的夏天
期待與你的重逢 絕不改變
請記得我們一定能夠在那 遙遠的某天再次牽手相見
逝去的昨天 最美的期願
光陰如夢
昨日隨風
來不及說出口
你臉頰的淚痕 心隨著開始洶湧
請不要再忘記我 微笑請留給我
直到盡頭 依依不捨地緊緊相擁
與你在這最後的夏天 說不盡的思念
聽那熟悉聲音 看那繁星滿天
與你最後的回憶留在指尖
淚浸潤衣襟 永不會忘卻
與你度過這最後時間
訴說著離別的贈言
仿佛夢境一般 不願再次醒來
就算是滄海桑田絕對也不能阻止我們走向重逢那天
與你在這最後的夏天 抹不去的思念
斜陽里的微笑 漸行漸遠
六月的微風吹散你的淚光
深深的銘刻心間 難以忘卻
與你許下這最後諾言 微笑著離別的夏天
期待與你的重逢 絕不改變
請記得我們一定能夠在那 遙遠的某天再次牽手相見
逝去的昨天 最美的期願
逝去的昨天 最美的期願
華語版2
某一天 在夢裡 夢見 月光下的地點
你的影子 盤旋 在我身邊
我思念 花與淚的那一瞬間
在不知不覺消失 你眼前
花在飛舞中 淚卻在纏綿
躲避在那無人街角的燭光
在輝映夢裡抓不住的 那一瞬間
有誰會知道你在哪裡遇見它 摘起撫過面
月光倒影湖面上的側臉
你仿佛倒影在我腦海容入心田
輕輕看見你的眼中划過淚 隨著風已成線
啊 多希望你的眼淚 訴說著你的心裡一直都在牽掛
啊 多希望你的眼淚 變成花伴隨著她
花瓣飛成畫 淚水在牽掛 蝴蝶在傳達
訴說著夢的點點
心 那樣近 魂牽夢縈 卻海角天邊
某一天 在夢裡 夢見 月光下的地點
你的影子 盤旋 在我身邊
我思念 花與淚的那一瞬間
在不知不覺消失 你眼前
某一天 你會出現在我夢裡看不見
你的心裡無盡思念 花瓣 若隱若現
我會怕 慢慢走近那一瞬間
但花自飄零散盡又不見
花在飛舞中 淚卻在纏綿
啊 多希望你的眼淚 訴說著你的心裡一直都在牽掛
啊 多希望 你的眼淚 變成花 伴隨著她
花瓣拼成圖 淚水在痛苦 蝴蝶在伴舞
舞蹈著夢的點點
心 那樣近 魂牽夢縈 卻海角天邊
某一天 你會出現在我夢裡看不見
你的心裡無盡思念 花瓣 若隱若現
我會怕慢慢走近那一瞬間
但花自飄零散盡又不見
花在飛舞中 淚卻在纏綿
花舞花落淚 花哭花瓣飛 花開為誰謝
為你 身不由己 為你 捨棄回憶 淚水滴 花瓣在飛 你的心 在何方
花不停飛舞 問問我的心思念著嗎
某一天 在夢裡 夢見 月光下的地點
你的影子 揮之不去 葬在花海邊
可就在 淚水灑下痕跡瞬間
又不知不覺出現我眼前
某一天 真實破滅了那謊言
我寧願不相信
相信你的出現不是偶然
我會怕 沒有你存在的夜晚
懸空著 不願打破 這思念
某一天 在夢裡 夢見 月光下的地點
你的影子 盤旋 在我身邊
我思念 花與淚的那一瞬間 在不知不覺消失 你眼前
某一天 你會出現在我夢裡看不見
你的心裡無盡思念 花瓣 若隱若現
我會怕 慢慢走近那一瞬間 但花自飄零散盡 又不見
花在飛舞中 淚卻在纏綿
花在飛舞中 淚卻澗成線
華語版3
夏日最後絢麗的時光 看那煙火綻放
幻化零碎之光 記憶永藏
祈禱最後心中深藏的願望 給予彼此最珍貴的寶藏
幼時的時光 最美的過往
記得那年盛夏與你的風景 陽光下隨風搖曳的白裙
不經意的瞬間發覺心的共鳴 如此清晰的聲音
習慣跟隨你的步調前進 一起向著那美麗的森林
那結伴在左右的身影 喜悅溢滿心情
啊 摘下未知名之花 輕放顫抖的手掌
願時間能停下
啊 無法碰觸的臉龐 怎么尋回那過往
就算會迷惘 就算會受傷 也依舊微笑勇敢踏出步伐
不曾遺忘 那昔日曾約定的地方
夏日最後絢麗的時光 看那煙火綻放
幻化零碎之光 記憶永藏
祈禱最後心中深藏的願望 給予彼此最珍貴的寶藏
說好不會輕易就悲傷 隱忍在眼中的淚光
就算你的微笑已 漸漸幻化
也要試著努力學會去堅強 微笑面對你離去的模樣
你給的時光 最美的過往
啊 夏日絢麗之花 依舊安靜盛放
那熟悉的芬芳
啊 總是讓人想起 你溫柔的臉龐
那秘密基地 昔日的回憶
你遺留下的一切依然清晰
不會忘記 那彼此曾許下的約定
與你最後珍貴的記憶 靜止那年的夏季
將所有心情記錄在日記
想要傳遞給你最後的心意 請不要讓眼淚代替話語
幼時的記憶 最美的珍惜
想留住時間 不願說再見
你稚氣的臉 依舊陽光如從前 微笑著說道別
眼淚浸濕的臉 不想讓你看見
這不是永別 終有一天再次能相見
與你一起最後的夏天 那燦爛的笑顏
是殘留在眼中 最美的畫面
勇敢走出那被束縛的時間 曾經的傷痛已消失不見
一起繼續心靈的冒險 彼此的手緊緊相牽
輕許下那份相同的心愿
期盼這份寄予於風的思念 能傳遞給遠方的你身邊
夏日最後絢麗的時光 看那煙火綻放
幻化零碎之光 記憶永藏
祈禱最後心中深藏的願望 給予彼此最珍貴的寶藏
說好不會輕易就悲傷 隱忍在眼中的淚光
就算你的微笑已 漸漸幻化
也要試著努力學會去堅強 微笑面對你離去的模樣
你給的時光 最美的過往……
粵語版
[00:00.00]還記得那天多麼親昵 想要去到永遠
[00:04.38]相信你我也會再臨重逢
[00:07.66]懷緬的舊夢就用願望著色
[00:10.34]多繽紛閃爍的最美追憶
[00:14.92]美好的過去 也只因有你
[00:21.27]
[00:21.98]《你贈給我的回憶》
[00:22.75]secret base ~君がくれたもの~粵語翻唱版
[00:23.63]填詞 琉枷
[00:24.49]
[00:40.36]那次偶爾與你碰見的街角
[00:43.64]還有你我最愛冒沙士的氣
[00:47.58]我與你有見證過那彩虹神奇
[00:50.76]看過夕晚煙飛
[00:55.02]我會怕但你會笑著拉起我
[00:58.37]能夠用快樂勉勵膽小的我
[01:01.87]你那笑意你那放肆改變了我
[01:05.20]變快樂了很多
[01:09.21]啊 有燦爛綻於空中
[01:12.21]澄然仍是有見證 有著某些傷感
[01:16.24]啊 那快樂散與空中 淡淡流逝了過去
[01:23.07]相識的快樂 相知的快樂
[01:26.33]怎麼可會忘哪怕是再識知己
[01:30.16]即使以後 不一起了 亦念著牽掛
[01:37.45]還記得那天多麼親昵 想要去到永遠
[01:41.19]相信你我也會再臨重逢
[01:44.33]懷緬的舊夢就用願望著色
[01:47.12]多繽紛閃爍的最美追憶
[01:51.78]還記得那些爭吵多少風波想當初有這麼多
[01:55.55]錯失了你我有錯 那時彷徨
[01:58.67]難免的退縮傷心落寞受挫
[02:01.17]哭差些差些失去了知己
[02:06.05]繽紛的過去 也只因有你
[02:13.55]啊 有過愉快很多
[02:16.66]並未留下錯過 每秒亦要相惜
[02:20.59]啊 細碎亦要多珍惜 就備忘在這裡
[02:27.67]相識的快樂 相知的快樂
[02:31.11]也多得你每次會在我身邊
[02:34.60]即使以後 不一起了 亦是無可替
[02:41.74]還記得那天分開不想分開高聲哭喊不分開
[02:45.83]你握緊我你笑我 那時彷徨
[02:48.83]還記得那天站在路上大叫
[02:51.41]不分開不分開了好不好
[02:56.16]最珍惜過去 也只因有你
[03:03.92]走散又如何
[03:10.81]能又遇見
[03:18.04]相信未來的我
[03:25.09]寄著信一封封 將牽掛放於紙中
[03:28.10]並備忘著那過去 多盼望有天找到
[03:31.92]找到你之後 再一起過 約定下好嗎
[03:39.19]還記得那天滴滴點點 走到哪處眺遠
[03:42.98]相約永遠也要be my best friend
[03:46.20]傍晚的豔日漸漸落下幕了
[03:48.97]燈火中相映的那對影子
[03:53.35]朋友間擦出千色花火生氣過也笑過
[03:57.17]相信這世你我 也會再難遺忘
[04:00.42]能挽手為著立下願望著色
[04:03.12]都刻低心中的最美追憶
[04:07.73]還記得那天多麼親昵 想要去到永遠
[04:11.51]相信你我也會再臨重逢
[04:14.72]懷緬的舊夢就用願望著色
[04:17.35]多繽紛閃爍的最美追憶
[04:21.87]朋友間那些爭吵多少風波想當初有這麼多
[04:25.94]始終有你也有我 再難遺忘
[04:29.00]然而到今天日漸獨立自信
[04:31.72]都多得當初有你這知己
[04:36.53]最珍惜過去 也只因有你
[04:43.56]美好的過去 也只因有你
[04:54.93]
那朵花重製版
即《那朵花》,其含義如下:
《secret base ~君がくれたもの~ (本間芽衣子、安城鳴子、鶴見知利子のシングル)》:
1. secret base ~君がくれたもの~ (10 years after Ver.) [4:55] 編曲:とく (estlabo)
2. secret base ~君がくれたもの~ (Memento mori Ver.) [4:40] 編曲:古川本輔 (estlabo)
3. secret base ~君がくれたもの~ (10 years after Ver.)(Off Vocal Version)
4. secret base ~君がくれたもの~ (Memento mori Ver.)(Off Vocal Version)
註:“Memento mori”為拉丁語,意為“記著你的死期”或“記著你終有一死”
若用羅馬音的話便是被遺忘的森林﹑記憶の森
Memento 拉丁文,記住,記得。 memento, 英文,引起回憶的東西。
及特典CD附贈之:
1. secret base ~君がくれたもの~ (Summernoise Ver.)
2. secret base ~君がくれたもの~ (those dizzy days Ver.)
3. secret base ~君がくれたもの~ (Summernoise Ver.)(Off Vocal Version)
4. secret base ~君がくれたもの~ (those dizzy days Ver.)(Off Vocal Version)