基本信息
robot boy是林肯公園第四張專輯《a thousand suns》里的歌曲,發行於2010年09月14日。
歌手簡介
Linkin Park——新世代的音樂頑童,無門無派,嬉笑怒罵遊走於各門各派之間,博採眾家之長,盡情炫出E時代音樂風情。
團隊成員
★主唱-查斯特(Chester Bennington):玩團前Barista西雅圖咖啡店店員。
★主唱-麥可(Mike Shinoda):兼管節奏、取樣、鍵盤、吉他 ∶玩團前繪圖家 。日美混血。SHINODA在日本姓“信田”。
★鼓-羅伯(Rob Bourdon):玩團前服務生。
★吉他-布萊德(Brad Delson):玩團前大學生。
★DJ/Sample-喬瑟夫(Joseph Hahn):玩團前繪圖家。韓國後裔。
★貝斯-菲尼克斯(Phoenix):玩團前就是樂師
Linkin’Park——新世代的音樂頑童,無門無派,嬉笑怒罵遊走於各門各派之間。
所屬專輯
“這次全新的專輯將向大家展示我們是一個出色的樂團,同時也給冬粉一個機會讓他們參與到我們的歌曲當中,也展示給大家我們的音樂是如何影響這些年輕人的。”樂隊成員Shinoda說:“我們的冬粉不斷的用他們的創新精神影響著我們,我想他們一定會拿出一些非常出色的作品。”
《A Thousand Suns》是2007年林肯公園發行《Minutes to Midnight》之後闊別三年的全新作品,上一張專輯的銷量已經突破了800萬張。
專輯曲目
*專輯因未知原因於2010年9月8日外泄,現已發布
01. The Requiem
02. The Radiance
03. Burning In The Skies
04. Empty Spaces
05. When They Come For Me
06. Robot Boy
07. Jornada Del Muerto
08. Waiting For The End
09. Blackout
10. Wretches And Kings
11. Wisdom, Justice, And Love
12. Iridescent(變形金剛3:月黑之時主題曲)
13. Fallout
14. The Catalyst- Single(EA遊戲《榮譽勳章》主題曲)
15. The Messenger
2000年的“混合理論(Hybrid Theory)”開始,林肯公園(LinkinPark)以十年的時間,用無數的音樂獎項(世界音樂獎、葛萊美獎、告示牌音樂獎、MTV音樂大獎,滾石雜誌年度風雲人物),以及全球累積超越5千萬張的驚人銷售,證明他們絕對是本世紀以來最偉大的搖滾天團。這個由充滿嘶吼力道的Chester Bennington,與音樂鬼才Mike Shinoda這對雙主唱所領軍的六人樂團,用他們自己的音樂及影像,不斷地藉由創作來傳達自我信念,以及對這世界的無盡關懷,讓林肯公園這個符號所代表的意涵,早已超越搖滾樂的範疇,它所代表的是一種鼓舞世人超越冷漠的文化現象、一種同時交織著憤怒及憐憫的矛盾態度、更是一個面對各種複雜情緒來襲時的宣洩出口。
毀滅時刻的奇光異彩,猶如聖靈逞威,唯有烈日千陽始能與其爭輝!延續上張專輯“末日警鐘:毀滅·新生(Minutes To Midnight)”的環保議題,睽違三年的全新作品“烈日千陽(A Thousand Suns)”的創作靈感來自被稱為美國“核子彈之父”的物理學家羅伯特·奧本海默(J. Robert Oppenheimer),在史上第一顆核子彈試爆時想起了印度著名史詩,引用所說出的一段名句:「If the radiance of a thousand suns were to burst at once into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One」,由此,可以看出此樂團新作充滿反戰意識。而在專輯製作部分,繼上張專輯的愉快合作之後,樂團首腦Mike Shinoda及多座葛萊美獎加冕的搖滾宗師Rick Rubin(Red Hot Chili Peppers、U2)再度攜手操刀,以超現實主義的手法,完整地編織出這張前所未有的概念式驚奇大碟。專輯開場曲「The Requiem」在安魂曲的吟唱聲中開啟末世序曲,“核子彈之父”Robert Oppenheimer接續獻上警世宣言「The Radiance」;正當Chester Bennington還在「Burning In The Skies」的戰火燎原之中狂奔逃離之時,Mike Shinoda立即踩著貝斯線條及轟隆節拍,帶著「When They Come For Me」正面迎戰;忽然聽見心跳聲般的碎裂節拍,「Robot Boy」在規律的頻率之下,計算著自我結構里所殘餘的人性,讓人格外心痛;在穿越「Jornada Del Muerto」的死亡之旅後,「Waiting For The End」讓現實與虛擬、真相與謊言,全都打破了界限、相互牽制;搖滾力道全速衝刺,「Blackout」與心魔不斷交戰,「Wretches And Kings」則是宛如打不倒的斗者一樣,挑戰眼前的獨裁威權;在諾貝爾和平獎得主的馬丁·路德金充滿愛的「Wisdom, Justice, And Love」之後,中板抒情搖滾「Iridescent」映射出虹彩滿天,被Bay選為《變形金剛3》的主題曲;「Fallout」讓原子塵埃漫天飛舞,「The Catalyst」走出迷霧,用信念再度打開生命的堅韌樣貌,這首空降美國告示牌搖滾榜冠軍曲,被知名電玩遊戲【榮譽勳章】選作主題曲,有意思的是,它同時也被電玩遊戲【機動戰士高達 extreme vs】選為主題曲,單曲推出首周,立即創下超越1200萬次的傲人點播紀錄;專輯末曲「The Messenger」用空心吉他簡單點綴,讓歌曲中想傳遞的訊息成為主角,是林肯公園從未嘗試過的嶄新曲風。
成軍十年,林肯公園從來都不是一台公式化的流行歌曲複製機,他們一向忠於用創作旅程中的每個真實記憶,寫出他們的心底之音。也正因為如此,我們才會在他們的音樂世界裡,不斷地得到共鳴,找到歸屬。
———摘自台灣華納ATS介紹
歌詞
英文歌詞
robot boy-linkin park
you say you're not gonna fight
'cause no one will fight for you
and you think there's not enough love
and no one to give it to
and you’re sure you’ve hurt for so long
you’ve got nothing left to lose
so you say you’re not gonna fight
'cause no one will fight for you
you say the weight of the world
has kept you from letting go
and you think compassion's a flaw
and you'll never let it show
and you’re sure you've hurt in a way
that no one will ever know
but someday the weight of the world
will give you the strength to go
hold on, the weight of the world
will give you the strength to go
so hold on the weight of the world
will give you the strength to go
so hold on the weight of the world
will give you the strength to go
just hold on the weight of the world
中英文歌詞
robot boy-linkin park,
you say you're not gonna fight,
你說你將不會為之戰鬥
'cause no one will fight for you,
只因沒人會為你戰鬥
and you think there's not enough love,
你認為世界上沒有足夠的愛
and no one to give it to,
同樣的沒人會把愛帶給你
and you’re sure you’ve hurt for so long,
你確信的只是你一直被傷害著
you’ve got nothing left to lose,
你已經沒有可以失去的東西了
so you say you’re not gonna fight,
所以你說,你再也不會為什麼都戰鬥
'cause no one will fight for you,
因為沒人會為你戰鬥
you say the weight of the world,
你說全世界的壓力
has kept you from letting go,
使你無法放手
and you think compassion's a flaw,
你認為同情是種缺點
and you'll never let it show,
你永遠不會表現出來
and you’re sure you've hurt in a way,
你確信你在某方面受了傷
that no one will ever know,
那是從來沒有人會知道的
but someday the weight of the world,
但是總有一天世界的壓力
will give you the strength to go,
將會給你走下去的力量
hold on, the weight of the world,
堅持住,世界的壓力
will give you the strength to go,
將會給你走下去的力量
so hold on the weight of the world,
所以,緊緊抓住這世界帶給你的壓力
will give you the strength to go,
那將會帶你走下去的力量
so hold on the weight of the world,
所以,緊緊抓住這世界帶給你的壓力
will give you the strength to go,
那將會帶你走下去的力量
just hold on the weight of the world。
儘管去緊緊抓住這世界帶給你的壓力