no big deal

《no big deal》是在比利時發行由羅拉菲比安演唱的一首歌曲。

演唱者

羅拉菲比安 Lara Fabian  本名:Lara Crokaert) 比利時裔著名法語歌后。

no big deal no big deal

她1970年1月10日出生於一個比利時與義大利聯姻的家庭,因此自幼便熟悉義大利文及法語,之後她又學會英語及西班牙語。父親是佛蘭德人(比利時的一個小民族),母親是西西里人(義大利一地區)。5歲開始 Lara Fabian 展現出歌唱的才華,她與音樂家的父親和 Petula Clark 的前任小提琴師兼合聲組成了“好歌比利時”樂隊。8歲起她便進入布魯塞爾皇家音樂學校,接受長達10年的正規音樂教育,之後的幾年,Lara Fabian 參加了若干歐洲的歌曲比賽,並獲得了好成績。在1988年,她代表比利時隊參加了當年的歐洲電視大獎賽(Eurovision),憑藉歌曲《Croire》獲得了第四名的好成績。

在歐洲取得成功後,Lara Fabian 來到魁北克宣傳單曲《Je sais》。 她深深的被魁北克的美麗所打動。身上只帶著1千美元和兩身衣服,在男友的陪同下,Lara Fabian 決定在北美洲開展她的歌唱生涯。《no big deal》 收錄於專輯《A Wonderful Life》

歌詞

looking from a distance, seems like i've lost it all

從遠處看,好像我已經失去了這一切

and everyone around me is waiting for this girl to fall

我周圍的每個人正在等待這個女孩摔倒

but my heart is missing, i just lost control

但我的心已不在,我失去了控制

if i don't know why, why would i know how?

假如我不知道為何,為什麼我會知道如何

i've been working with the devils, trying to exorcise

我和惡魔呆在一起,試圖驅趕

the feelings i've been hiding down on a darker side

感覺自己躲藏在黑暗裡

but full completed treading i never sold my soul

就算被完全踐踏,我也永不出賣自己的靈魂

i'm simply moving on, going, gone

我只是繼續前進,走著,去了

and i'm losing the fight to make sense of it all

我失去了使之有意義的戰鬥力

got to build on my lie so i'm saved from the fall

建立自己的謊言,這樣才可以從墜落中獲救

i'm subjected, expected to know what i feel

我受著支配,希望能夠知道我的感覺

but i don't feel nothing, it's alright, no big deal

但我什麼都感受不到,好吧,沒什麼大不了的

how can i expect anybody to understand?

我怎么能希望任何人都懂

i've been silent treating all on my own demands

我默默地對待自己的一切要求

now all i need is freedom on this ego-land

現在我所需要的是在這方小土地上的自由

wanna do no wrong

希望沒做錯什麼

i'm simply moving on, i'm going, going, gone

我只是繼續前進,走著,走著,去了

i think i'm losing the fight to make sense of it all

我覺得我在喪失使之有意義的戰鬥力

got to build on my lie so i'm saved from the fall

建立我的謊言,這樣才可以從墜落中獲救

i'm subjected, expected to know what i feel

我受著支配,希望能夠知道自己的感覺

but i don't feel nothing, it's alright, no big deal

但我什麼都感覺不到,好吧,沒什麼大不了的

and after all i know, there's nothing left to say

畢竟我知道,沒什麼好說的

and i will fall my falls, i'll take it all

我注定會跌倒,我會承受的

i'm moving on, going, gone

我繼續前進,走著,去了

and i'm losing the fight to make sense of it all

我在喪失使之有意義的戰鬥力

got to build on my life so i'm saved from the fall

建立自己的生活,這樣才能從墜落中獲救

i'm subjected, expected to know what i feel

我受著支配,希望能夠知道自己的感覺

but i don't feel nothing, it's alright, no big deal

但是我什麼都感覺不到,好吧,沒什麼大不了的

till i'm saved from the fall

直到我從墜落中獲救

i'm subjected, expected to know what i feel

我受著支配,希望能夠知道自己的感覺

but i don't feel nothing, it's alright, no big deal

但是我什麼都感覺不到,好吧,沒什麼大不了的

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們