單曲信息
歌名:INNOCENCE
演唱:藍井艾露
單曲CD發售日:2012年11月21日
類別:動畫歌曲
地區:日本
語言:日本
作詞∶Eir/重永亮介
作曲∶重永亮介
歌:藍井エイル
通常盤1200日元,限定盤1500日元
專輯曲目
1 INNOCENCE
2 Velvet Tears
3 last forever
4 INNOCENCE (Instrumental)
歌詞
日文、羅馬音
隠(かく)してた感情(かんじょう)が悲鳴(ひめい)を上(あ)げてる
ka ku shi te ta kan jio ga hi me i wo a ge te ru
確(たし)かな誓(ちか)いを手(て)に
ta shi ka na chi ka i wo te ni
奇蹟(きせき)だけを求(もと)め
ki se ki da ke wo mo to me
消(き)えない暗(やみ)を彷徨(さまよ)う
ki e na i ya mi wo sa ma yo u
ここにいれば二度(にど)と
ko ko ni i re ba ni do to
未來見(みらいみ)る事(こと)出來(でき)ない
mi ra i mi ru ko to de ki na i
今宵(こよい)も月(つき)が誘(さそ)って
ko yo i mo tsu ki ga sa so tte
まだ言葉出(ことばだ)せないけど
ma da ko to ba da se na i ke do
心(こころ)の中叫(なかさけ)び続(つづ)けた
ko ko ro no na ka sa ke bi tsu tsu ke ta
隠(かく)してた感情(かんじょう)が悲鳴(ひめい)を上(あ)げてる
ka ku shi te ta kan jio ga hi me i wo a ge te ru
確(たし)かな誓(ちか)いを手(て)に
ta shi ka na chi ka i wo te ni
あとほんの少(すこ)しだけ強(つよ)くなれたなら
a to hon no su ko shi da ke tsu yo ku na re ta na ra
目(め)の前(まえ)にあるこの空(そら) 越(こ)えてゆくから
me no ma e ni a ru ko no so ra ko e te yu ku ka ra
この先(さき)にある未來(みらい)に手(て)を伸(の)ばすから
ko no sa ki ni a ru mi ra i ni te wo no ba su ka ra
素直(すなお)な聲響(こえひび)いて
su na o na ko e hi bi i te
はやる胸(むね)の高鳴(たかな)り
ha ya ru mu ne no ta ga na ri
君(きみ)が描(か)いた地図(ちず)に
ki mi ga ka i ta chi zu ni
夢(ゆめ)の在処(ありか)を探(さが)す
yu me no a ri ga wo sa ga su
雲間(くもま)に射(さ)し込(こ)む光(ひか
ku mo ma ni sa shi ko mu hi ka ri
微(かす)かに走(はし)るこの痛(いた)み
ka su ka ni ha shi ru ko no i ta mi
あの空(そら)にまた飛(と)び立(た)てたなら
a no so ra ni ma ta to bi ta te ta na ra
果(は)てしなく広(ひろ)がった澄(す)み渡(わた)る世界(せかい
ha te shi na ku hi ro ga tta su mi wa ta ru se ka i
眩(まぶ)しさに目(め)を細(ほそ)め
ma bu shi sa ni me wo ho so me
信(しん)じられる強(つよ)さを胸(むね)に抱(いだ)いたら
shin ji ra re ru tsu yo sa wo mu ne ni i da i na ra
雲(くも)一(ひと)つないこの空(そら)
ku mo hi to tsu na i ko no so ra
飛(と)び廻(まわ)るから
to bi ma wa ru ka ra
無(な)くすものは何(なに)も無(な)い
na ku su mo no wa na ni mo na i
震(ふる)える指握(ゆびにぎ)りしめ
hu ru e ru yu bi ni gi ri shi me
君(きみ)の無垢(むく)な笑顏(えがお)だけを焼(や)き付(つ)け
ki mi no mu ku na e ga o da ke wo ya ki tsu ke
終(お)わらないエピソードの果(は)てに摑(つか)めたら
o wa ra na i e pi so—to no ha te ni tsu ka me ta ra
君(きみ)との想(おも)いが今(いま)
ki mi to no o mo i ga i ma
幼(おさな)き日(ひ)の欠片(かけら)を繋(つな)ぎ彩(いろど)って
o sa na ki hi no ka ke ra wo tsu na gi i ro do tte
ふたりで描(か)いた心(こころ)の軌跡(きせき)辿(たと)るから
hu ta ri de ka i ta ko ko ro no ki se ki ta to ru ka ra
隠(かく)してた感情(かんじょう)が悲鳴(ひめい)を上(あ)げてる
ka ku shi te ta gan jio ga hi me i wo a ge te ru
確(たし)かな誓(ちか)いを手(て)に
ta shi ka na chi ga i wo te ni
あとほんの少(すこ)しだけ強(つよ)くなれたなら
a to hon no su ko shi da ke tsu yo ku na re ta na ra
目(め)の前(まえ)にあるこの空(そら) 越(こ)えてゆくから
me no ma e ni a ru ko no so ra ko e te yu ku ka ra
この先(さき)にある未來(みらい)に手(て)を伸(の)ばすから…
ko no sa ki ni a ru mi ra i ni te wo no ba su ka ra
中文
壓抑的情感正不斷地哭泣,於是我抓緊了唯一確切的那份希望。
僅是追尋著奇蹟,在不會消失的黑暗中彷徨。
但只要駐足於此,就永遠無法尋得未來。
今夜的月亮也慫恿著,
但現在也還無法將之化為言語。
於是我就在心中持續呼喊。
漸漸無法阻止心中的那份思念,只能抓緊唯一確切的那個願望。
如果自己還能夠再堅強一點點的話,
是否就能夠穿越存在於眼前的這片天空?
也是否就能擁有抓住未來的那份勇氣了呢?
在漸漸加速的心跳中,傾聽自己率直的心愿。
於你所描繪的世界裡,我尋找著夢的所在地。
在貫穿雲層的光芒間肩負著些微痛楚,但只要能再次飛翔於那片天空的話——
看著沒有邊界的純淨世界,
因為太過耀眼而不禁眯上了眼睛,
只要懷抱那份確切的思念,
就能在這片沒有任何一片雲朵的天空底下,自由飛翔了吧?
已經一無所有,所以握緊原本顫抖的手指,
僅將你純真的笑容烙印於心中——
如果在這沒有結局的章節盡頭能夠抓住你的話,
現在那些年與你的思念,就會與那些年幼時的記憶一起變得光彩迷人。
而我,也將會追尋我們畫出的那些回憶吧。
再也無法壓抑心中的那份思念,於是我抓住了唯一確切的那份心愿,
如果自己還能再更堅強一些的話,
我就能飛躍眼前的這片天空,
也就能夠,抓住眼前的未來了吧。