歌曲歌詞
英文歌詞
Well I was there on the day
they sold the cause for the queen
And when the lights all went out
We watched our lives on the screen
I hate the ending myself
But it started with an alright scene
It was the roar of the crowd
that gave me heartache to sing
It was a lie when they smiled and said, "you won't feel a thing"
And as we ran from the cops
We laughed so hard it would sting
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
How can you listen all night long? (night long, night long)
Now will it matter after I'm gone?
Because you never learn a goddamned thing
You're just a sad song With nothing to say
About a lifelong wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
I spent my high school career
Spit on and shoved to agree
So I could watch all my heroes
Sell a car on TV
Bring out the old guillotine
We'll show them what we all mean
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
How can you listen all night long? (night long, night long)
Now will it matter long after I'm gone?
Because you never learn a goddamned thing
You're just a sad song with nothing to say
About a lifelong wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
So go. Go away. Just run. Run away
But where did you run to? Where did you hide?
Go find another way
Price you pay...
Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah
You're just a sad song with nothing to say
About a lifelong wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
C'mon
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
At all, at all, at all...
中英歌詞意譯
Well I was there on the day
那天我也在那
they sold the cause for the queen
他們把理想賣給了女王
And when the lights all went out
當燈光暗下來
We watched our lives on the screen
我們在螢幕中觀看著我們的生活
I hate the ending myself
我討厭自己的結局
But it started with an alright scene
可它始於一個好情景
It was the roar of the crowd
觀眾大聲狂笑
that gave me heartache to sing
使我唱得頭痛欲裂
It was a lie when they smiled and said, "you won't feel a thing"
當他們笑著說"你不會有任何感覺的"這根本是謊言
And as we ran from the cops
然而當我們逃離警察時
We laughed so hard it would sting
我們笑的發痛
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
如果我說的都錯(都錯,都錯)
How can you listen all night long? (night long, night long)
那你又怎會整夜聽我傾訴(一整夜,一整夜)
Now will it matter after I'm gone?
我離開後又有什麼不同?
Because you never learn a goddamned thing
因為你根本就沒去了解這該死的事
You're just a sad song With nothing to say
你的人生也不過是首空洞的悲歌
About a lifelong wait for a hospital stay
終其一生等著進救濟院
And if you think that I'm wrong
如果你覺得我是錯的
This never meant nothing to ya
這並不意味著與你沒關係
I spent my high school career
花了我整個高中生涯
Spit on and shoved to agree
口沫橫飛,迫使他們同意我的想法
So I could watch all my heroes
所以我可以看到我所有的英雄們
Sell a car on TV
在電視上賣車
Bring out the old guillotine
了解到那老掉牙的斷頭台
We'll show them what we all mean
我們會讓他們明白我們所說的話
Yeah yeah, oh
If I'm so wrong (so wrong, so wrong)
如果我說的都錯(都錯,都錯)
How can you listen all night long? (night long, night long)
那你又怎會整夜聽我傾訴(一整夜,一整夜)
Now will it matter long after I'm gone?
我離開後又有什麼不同?
Because you never learn a goddamned thing
因為你根本就沒去了解這該死的事
You're just a sad song with nothing to say
你的人生也不過是首空洞的悲歌
About a lifelong wait for a hospital stay
終其一生等著進救濟院
And if you think that I'm wrong
如果你覺得我是錯的
This never meant nothing to ya
這並不意味著與你沒關係
So go. Go away. Just run. Run away
所以走吧.離開吧.逃離吧.跑的遠遠的
But where did you run to? Where did you hide?
但你能逃到哪?能躲在哪?
Go find another way
尋找其它的出路
Price you pay...
你所付出的代價
Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah
You're just a sad song with nothing to say
你的人生也不過是首空洞的悲歌
About a lifelong wait for a hospital stay
終其一生等著進救濟院
And if you think that I'm wrong
如果你覺得我是錯的
This never meant nothing to ya
這並不意味著與你沒關係
C'mon
來吧
You're just a sad song with nothing to say
你的人生也不過是首空洞的悲歌
About a life long wait for a hospital stay
終其一生等著進救濟院
And if you think that I'm wrong
如果你覺得我是錯的
This never meant nothing to ya
這絕不意味著與你沒關係
At all, at all, at all...
絕不,絕不,絕不...
樂隊介紹
美國著名朋克樂隊My Chemical Romance(我的化學浪漫 簡稱MCR),來自新澤西州,成員包括:主唱
Gerard Way、鼓手Matt Pelissier、吉他手Ray Toro、貝斯手Mikey Way和Frank Iero主奏吉他手。
2002年,他們在獨立廠牌發行首張專輯《I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love》。2004年,首張大公司專輯《Three Cheers for Sweet Revenge》發行,專輯請到了著名製作人Rob Cavallo(Green Day《American Idiot》的製作人),狂賣150萬張,使得My Chemical Romance樂隊在美國的人氣越來越旺。
成立12年的美國搖滾樂隊,台北時間2013年3月23日,在官網發表了簡短的解散聲明。“一切美好的事物都會結束,現在是時候了”
原文如下 :
“Being in this band for the past 12 years has been a true blessing. We've gotten to go places we never knew we would. We've been able to see and experience things we never imagined possible. We've shared the stage with people we admire, people we look up to, and best of all, our friends. And now, like all great things, it has come time for it to end. Thanks for all of your support, and for being part of the adventure.
————————My Chemical Romance”
2013年3月23日樂隊正式宣布解散。
專輯信息
收錄全英冠軍單曲《Welcome To The Black Parade》
2002年在獨立廠牌發行首張專輯《I Brought You My Bullets,You Brought Me Your Love》正式登入樂壇,隨即獲得主流廠牌矚目,而轉簽至Reprise旗下
2004年發行第二張專輯《Three Cheers For Sweet Revenge》,硬蕊的搖滾霸氣、EMO的自省、甚至金屬的強烈穿透力,讓他們一舉囊括2005年全美MTV音樂錄影帶獎『最佳搖滾錄影帶』及『最佳新人』等5項大獎以及2006年MTV亞洲大獎『國際最受歡迎搖滾團體』、『國際最受歡迎音樂錄影帶』、『國際最受歡迎突破藝人』等三項大獎入圍。
此張是繼《Three Cheers For Sweet Revenge》狂銷1百50萬張之後,兩年來的首張全新作品,由Green Day暢銷專輯的製作Rob Cavallo擔綱製作。首支單曲《Welcome To The Black Parade》已成為全英冠軍單曲。
與前兩張專輯一樣,這張The Black Parade仍是一張概念專輯,主題圍繞一個即將死去的病人展開。主唱Gerard Way接受iTunes採訪時說:“這張專輯講述了一個在醫院中死去的病人的故事。在即將死去的那段日子,他極力的回顧自己的一生,總結自己所犯的錯誤。他印象最深的是小時候爸爸帶他去參加一個遊行的事情。因此,死亡來臨的時候以black parade的形式。”歌迷猜測這個病人死於癌症,因為專輯中有一首歌曲叫做Cancer,而且在我們前幾天發布的Welcome to the Black Parade的MV中,主唱Gerard Way將頭髮剪短並且漂成了白色,以此來比喻一個正在接受化療的病人。
專輯曲目
1 The End
2 Dead!
3 This Is How I Disappear
4 The Sharpest Lives
5Welcome To The Black Parade
6I Don't Love You
7 House Of Wolves
8 Cancer
9 Mama
10 Sleep
11 Teenagers
12 Disenchanted
13 Famous Last Words
14 Blood (Hidden Track)