歌手簡介
和很多出色的歌手一樣,Maria從很小的時候便顯露了過人的音樂天賦。她的母親說她是“從會走路的那天起,就會唱歌了”。她從10歲起就開始參加地區的各種歌唱比賽,成績頗佳。她用了兩年時間慢慢尋找自我風格,然後簽訂了自己的唱片契約。她可以唱各種各樣的歌,從慢而深情的“Cross Every River"到瘋狂有力的快歌如“Mad Summer”。是個跨過古典和流行界的歌手。
她的第一張同名專輯請來了諸如Jonas von Der Burg, Espen Lind, 這樣的大牌製作人。作曲者也是水準很高,Christian Ingebrigtsen,Silje Nergaard等都為她操刀動筆。這張專輯甫一出世,就在挪威最大的報紙的音樂版上獲得了最高的評價。它的銷量是白金。第一首單曲《Can Let Go》於2002年5月推出,名叫她的第3首單曲,與Christian Ingebrigtsen合唱的“In love with an angel”空降冠軍,同樣是白金銷量。
歌曲歌詞
Passion is sweet
激情是甜蜜的
Love makes weak
愛卻帶來脆弱
You said you cherished freedom
你曾說自由至上
so You refuse to let it go
因此你不願被束縛
Follow your fate
跟隨你的命運
Love and hate
愛恨情仇
Never fail to seize the day
決不失去每一天
But don't give yourself away .
但不要放棄你自己
Oh when the night falls
喔 當夜晚降臨
And your all alone
你孤身一人
In your deepest sleep
在你沉睡之時
what Are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin's still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough
喔 我只是無法滿足
I Said I wouldn't ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
So the thought keeps spinning in my head
對你的思念 揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends
縱使結局無法預料
If your the rock I'll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火
Trapped in a crowd
置身於茫茫人海之中
The music is loud
樂聲嘈雜
I said I love my freedom too
我說我同樣珍愛自由
Now I'm not so sure I do
可現在我卻又不那么確定我珍愛
All eyes on you
看到你的一切
wings so true
那么真實地告誡著我
Better quit while you're ahead
最好在你還在前面的時候就離開
Now I'm not so sure I am
可現在我卻又不那么確定我能
Oh when the night falls
喔 當夜幕降臨
And your are alone
你孤身一人
In your deepest sleep
在你沉睡之時
what are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin's still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough
喔 我只是無法滿足
Said I wouldn't ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
so the thought keep spinning in my head
對你的思念 揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends
縱使結局無法預料
If your the rock I'll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火
My soul my heart
我的靈魂, 我的心
If you're near or if you're far
無論你近在咫尺或是你遠在天涯
My life my love
我的生命, 我的摯愛
You can have it all....oohyeahho ah.
請一併帶走
Oh when the night falls
喔 當夜幕降臨
And your are alone
你孤身一人
In your deepest sleep
在你沉睡之時
what are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin's still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉
Oh I just can't get enough
喔 我只是無法滿足
Said I wouldn't ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
so the thought keep spinning in my head
對你的思念 揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對
I can't predict where it ends
縱使結局無法預料
If your the rock I'll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火
ooh, if your the rock I'll crush against.
喔 我仍然甘願飛蛾撲火