Twilight系列第四本——breaking dawn(破曉)
Twilight系列
以伊莎貝拉-斯旺(Isabella Swan)和愛德華-卡倫(Edward Cullen)人鬼情未了的故事為主線,融合了吸血鬼傳說、狼人故事、校園生活、恐怖懸念、冒險喜劇等各種吸引眼球的元素。讓不分國界的人都會為之動容的情感歷險讓你與全球流行閱讀的前沿無限接近;此時此刻,全世界的人都在閱讀的人鬼 LOVE STORY;一部獨具神秘色彩的新古典主義羅曼蒂克故事一個發生在當代校園的魔幻超現實主義愛情傳說;一部人人都能讀懂的奇幻愛情故事,一個人人在“理智與情感”之間都難進行的深刻抉擇;從亞當、夏娃偷食禁果的聖經故事開始,人類就在愛情出現時無所適從。
曾經風靡一時,幾乎家喻戶曉的《哈利·波特》系列是一個奇蹟,可繼《哈利·波特》之後的《暮光之城》系列似乎更是一個奇蹟中的奇蹟。
為什麼這么說呢?因為《暮光之城》的作者史蒂芬妮·梅爾這個此前連個短篇都沒寫過的新秀不到三年之內居然接連推出三本暢銷佳作,不僅把《哈七》從排行榜上擠走,成了歐美炙手可熱的青少年系列小說,先後榮膺亞馬遜網站最近十年來最佳圖書、《紐約時報》年度最佳小說、《出版人周刊》年度最佳圖書、美國圖書館協會十大青少年票選最喜愛讀物之首等各大獎項,而且該系列的第一部已被改編成電影,於2008 年2月17日在美國西北海岸俄勒岡州的波特蘭開機,執導該片的是奧斯卡金牌導演凱薩琳·哈德威克。
據作者稱,《暮光之城》的創作靈感源於一個夢,夢中的景象栩栩如生,作者醒來之後,久久不能忘卻,於是就花了大半天的工夫,完完整整地記錄了下來這個夢,於是就有了《暮光之城》第一部《暮色》的第十三章。可當作者記錄完自己的夢之後,卻欲罷不能了。夢中的那個魅力四射、生氣勃勃的吸血鬼(男主人公愛德華)和那個既令他深愛又勾起了他嗜血欲望的女孩(女主人公貝拉)的命運將何去何從,喚起了作者的無限遐想,於是一路信馬由韁地寫將下來,直至故事的結尾,復又回馬一槍,追根溯源地逆向展開,寫出了前12章。由一個夢開始,經過一番捻頭續尾,一個跌宕起伏、懸念叢生、亦真亦幻的精彩絕倫的奇幻故事編呈現在了讀者面前。
《暮光之城》一經問世,便引來了大批冬粉,其成功之處正在於作品亦真亦幻的獨特魅力。與其他魔幻小說不同的是,故事中雖不乏離奇的虛幻成分,但更多的是與現實生活息息相關的情節,如小說一開頭就是女主角貝拉由母親送往機場,前去與其久未謀面的生父一起生活,原因是母親這邊因為繼父是到處奔波的棒球隊員,不得不時常將自己一人留在家中,這其中可能還有少女成熟過程中的一種微妙心理變化;而離異多年卻仍然獨處的父親在一個常年陰雨不斷的小鎮上當警長,當年父母婚姻破裂的一個原因就是父親一心撲在工作上,乃至於“警察局,那是他的老婆,也是他的家”,話雖這樣說,但透過貝拉的觀察,發現自己的父親雖然秉性難移,依舊是個工作狂,但他其實內心還是深愛著自己早已離去的妻子的。這些都是發生在我們身邊的事情,很能激起人們的共鳴。
但是,就在你流連於這些真實的日常生活之際,作者往往會筆鋒一轉,又把你引向一個虛幻離奇的世界,讓你悄然暫離塵世,逃避到一個虛擬的理想化的世界之中,忘卻現實的煩惱,盡情去滿足自己的幻想。吸血鬼(vampire)原本是吸取血液的惡魔,是西方世界裡著名的魔怪:它既不是神,又不是魔鬼,更不是人。吸血鬼的這種特殊地位,給歷代文人留下了巨大的想像空間,也成了眾多名家的創作對象。吸血鬼作為一個與人類關係密切的惡魔形象,始終帶有離奇而恐怖的迷幻色彩。隨著哥德式文學的盛行,吸血鬼蒼白、嗜血、害怕陽光、長生不死的形象更是逐漸在公眾的認知中確立起來。吸血鬼雖然沒有心跳和脈搏,也沒有呼吸,沒有體溫,但卻有自己的思想,會思考,會交談,也會四處走動,甚至還會受傷和死亡。傳說中大部分吸血鬼都是只吸食人血的,只有極少部分也吸食其他動物乃至其他吸血鬼的血以維持生命,書中的男主人公正是這後一類吸血鬼。作者選擇這一類吸血鬼作為正面形象,與此同時把另一類吸血鬼作為反面形象加以襯托,可謂是匠心獨運:一來,減少了恐怖成分;二來,利用吸血鬼超常的異能向人們展示了一個奇幻的令人嚮往的王國;三來,通過刻畫他如何抵抗面對人類血液的誘惑來進一步塑造其正面形象,突出其人性,進而使之成為更加令人羨慕的對象。除了吸血鬼以外,小說還涉及了狼人傳說,從而進一步增加了小說的奇幻色彩,也使得情節更為曲折。
作者的想像力異常豐富,作為譯者,筆者在翻譯之初,曾誤以為作者曾在小說中的兩個州都生活過很長時間,尤其是對福克斯鎮及其周邊的描寫是那么深入細緻!然而,筆者後來得知,作者同筆者一樣,壓根兒就沒到過這個小鎮,更別說在那兒生活了,作者對當地的描寫完全是建立在通過google搜尋出來的一星半點兒的資料輔之以自己的想像。關於吸血鬼的知識,情況也是如此。
作者駕馭語言的才能也特別值得稱道,有的讀者也可能會說,作者的辭彙略嫌貧乏,如在形容人物對話時的表情說話方式時基本上就是那幾個詞倒過來倒過去,對此筆者不敢完全苟同,雖然這在當時給翻譯帶來了一定的困難。在筆者看來,作者是有意為之的。所以如此,是為了把更多的筆墨用在對人物內心活動的細膩刻畫和對場景的入微描寫上,如果作者語言真的辭彙貧乏的話,那么譯者在翻譯過程所更感困難的那些人物對話本身和對人物心理的描寫等就無法得到解釋了。可以說,作者對筆墨的把握很有分寸,詳略得當,把有限的筆墨全都用在刀刃上了。
當然,再優秀的作品也難免有這樣那樣的缺陷,《暮光之城》自然也不能例外,譬如,在對愛德華的刻畫上,是否有過譽之嫌?貝拉最後居然非常蔑視自己的人類身份,恨不得早點兒加入吸血鬼的行列?這些都是值得探討的。不過,話又說回來,人類確實存在著自身無法克服的局限性,現實生活中的人類有時候難免有這樣那樣的憧憬,如果在人類自身身上找不到一些理想的東西的話,自然就會幻想能在別的,包括虛構的物種身上去尋找,這也是人之常情,最重要的是要有憧憬,要有想像!再說,對於這類問題,歷來都是見仁見智的問題,其積極意義就在於它能給人們留下思考的空間。
貝拉是個敢愛敢恨的女孩子,她有自己的強項,如腦瓜子靈活,成績一流,但也有自己的短處,如笨手笨腳,怕上體育課;感情細膩,但有時又不免小肚雞腸;一方面不忘父母的養育之恩,一方面又難免有所不滿;有主見又失之倔強,如此等等,不一而足,但正好刻畫出了一個有血有肉令許多少年心儀的少女形象;愛德華雖為吸血鬼之身,但表現在他身上的帥氣、機智、灑脫、敢做敢當、無所不能、不為誘惑所動,等等等等,可能正好是當今的少年應努力學習效仿的,也可能正好是最為少女們心動的少男形象。
相信這套深受歐美讀者喜愛的作品一定能夠在中國找到自己的知音。