愛爾蘭音樂人Gilbert O'Sullivan在1972年發行的單曲《Alone Again(Naturally)》,獲得美國單曲榜的冠軍,英國單曲榜的第三名。
Artist:Gilbert O'Sullivan
1946年12月1日出生於愛爾蘭沃特福德縣,愛爾蘭著名歌手以及作曲人。以其70年代初的熱門歌曲“alone again naturally”"Clair" 。 "Get Down"以及其獨一無二的短褲,低底圓帽和布丁盆髮型為世人所熟知,並由此拓寬了他在國際上演藝事業的發展。英國音樂雜誌“record mirror”評選他為1972年英國最佳歌手。.
Alone Again (Naturally)
In a little while from now
再過一會兒
If I'm not feeling any less sour
若沒有感覺好受一點
I promise myself, to treat myself
我向自己保證
And visit a nearby tower
就去附近的高塔
And climbing to the top
爬到至高點
Will throw myself off
然後釋放自己
In an effort to, make it clear to who
努力向某人表明
Ever what it's like when you're shattered
當一個人崩潰時是怎樣的狀態
Left standing in the lurch, at a church
搖晃不定站在教堂
Where people saying, my God
那裡的人們說 天啊
That's tough, she stood him up
太糟了,她放了他鴿子
No point in us remaining
我們之間沒有溝通
We may as well go home
我們還是回家吧
As I did on my own
像我之前一樣獨自一人
Alone again, naturally
再次孤獨 自然而然
To think that only yesterday
想起就在昨日
I was cheerful, bright and gay
我還歡喜雀躍
Looking forward to, well who wouldn't do
期待著,任誰都不會象我這樣
The role I was about to play
做我所擔當的角色
But as if to knock me down, reality came around
而真相到來時,仿佛要把我擊垮
And without so much, as a mere touch
不需要太多,僅僅一個輕輕的觸碰
Cut me into little pieces
就把我減得粉碎
Leaving me to doubt, talk about
讓我懷疑,讓我探討
God and his mercy
上帝和他的仁慈
Though if he really does exist
如果他真的存在
Why did he desert me
為何要拋棄我
In my hour of need, I truly am indeed
就在我最需要他的時刻
Alone again, naturally
再次孤獨 自然而然
It seems to me that there are more hearts
看來在這世上 還有更多破碎的心靈
Broken in the world, that can't be mended
它們無法被修復
Left unattended
被遺棄
What do we do? What do we do?
我們能做什麼?我們能做什麼?
Alone again, naturally
再度孤獨 自然而然
Looking back over the years
回顧過去的這些年
Whatever else that appears
還有什麼事情發生
I remember I cried when my father died
我記得我為父親的去死而哭泣
Never wishing to hide the tears
仍由眼淚落下
And at 65 years old, my mother God rest her soul
在母親65歲之際 她永遠睡去
Couldn't understand, why the only man
無法理解,為什麼
She had ever loved had been taken
她唯一愛過的男人被會上帝帶走
Leaving her to start, with a heart
剩下她獨自一人重新開始
So badly broken
心靈破碎不堪
Despite encouragement from me
儘管我盡力安慰
No words were ever spoken
她還是再也沒有開口說過話
And when she passed away
而當她去世的時候
I cried and cried all day
我終日哭泣
Alone again, naturally
再度孤獨 自然而然
Alone again, naturally
再度孤獨 自然而然