基本介紹
演唱歌手: Jason Mraz
所屬專輯: MR.A-Z
語種: 英語
發行時間 2005年06月
歌詞
Wordplay
文字遊戲
I've been all around the world
我曾經環遊了世界
I've been a new sensation
也曾經在成功中喜出望外
But it doesn't really matter
可是啊 在這個時代
In this ge-generation
這些都算不了啥
The sophomore slump is an uphill battle
第二張專輯的低潮才是一場艱難的戰役
And someone said that ain't my scene
有些人說 嘿這可不是你的地盤兒
'Cause they need a new song
那是因為他們想要一首新歌
Like a new religion
就像一種新興的宗教
Music for the television
是那種在電視上反覆播的音樂
I can't do the long division
我可不像有的人
Someone do the math
費心思去做那些長長的除法運算
For the record label puts me on the shelf up in the freezer
因為人們把我的專輯高高的放在冰櫃的柜子上
Gotta find another way to live the life of leisure
我要找一種方法擺脫這一切 繼續享受生活
So I drop my top,
所以 我丟掉了以前的光環
Mix and I mingle
開始我的混音
Is everybody ready for the single and it goes...
你們所有人是不是準備好了聽新單曲了?好吧,來了——
Ha La La La La
L-listen closer to the verse I lay
仔細聽清楚我用的詞
Ha La La La La
It's all about the wordplay
這些可都是文字遊戲
Ha La La La love
哈哈 我喜歡
The wonderful thing it does
你知道最好的是什麼
Because, because
最好的就是
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's
你們聽不清楚我說我是胡言亂語的巫師
Yeah The Mr. A to Z
哈哈 A-Z先生再次告訴你們
They say I'm all about the wordplay
這些全都是 文字遊戲
When it's time to get ill I got your remedy
當你們生病的時候 我手裡有你們的《解藥》(指成名曲“Remedy”)
For those who don't remember me
你們那些不記得我的人
Well let me introduce you to my style
讓我再給你們介紹下我吧
I try to keep a jumble and the lyrics never mumble
我的歌很難 我吐詞卻不亂
When the music's makin' people tongue-tied
可我就是要唱的人把舌頭都攪在一起了
You want a new song
你們想要一首新歌
Like a new religion
就像一種新興的宗教
Music for the television
是那種在電視上反覆播的音樂
I can't do the long division
我可不像有的人
Someone do the math
費心思去做那些長長的除法運算
For the people write me off like I'm a one-hit wonder
因為人們在報紙上評論我 好像我是那種曇花一現的奇才
Gotta find another way to keep from goin' under
我要找一種方法擺脫這一切 不要沉淪下去
Pull out the stops,
所以我暫停
Got your attention
好繼續 我就是要吸引你們的注意力
I guess it's time again for me to mention the wordplay
因為我想 是時候再次提到我的文字遊戲了
Ha La La La La
L-listen closer to the verse I lay
仔細聽清楚我用的詞
Ha La La La La
It's all about the wordplay
這些可都是文字遊戲
Ha La La La love
哈哈 我喜歡
The wonderful thing it does
你知道最好的是什麼
Because, because
最好的就是
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's
你們聽不清楚我說我是胡言亂語的巫師
Yeah The Mr. A to Z
哈哈 A-Z先生再次告訴你們
They say I'm all about the wordplay
這些全都是 文字遊戲
Well I built a bridge across the stream of consciousness
我在我意識的河流上建了一座橋樑
That always seems to be a flowin'
可它似乎管不住我的天馬行空
But I don't know which way my brain is goin'
我不知道我的腦袋會往什麼方向想
Oh the rhymin' and the timin'
還有那些韻腳啊 節奏啊
Keeps the melodies inside me
總是把旋律牢牢鎖在我的腦子裡
And they're climbin'
它們在我腦子裡爬啊爬
'Till I'm running out of air
一直到我飄飄然 好像升上了天
Are you prepared to take a dive into the deep end of my head
你準備好鑽進我腦袋裡看個究竟了嗎?
Are you listening to a single word I've said?
嘿 你到底有沒有聽清我剛剛說的任意一個單詞啊? 哈哈
Ha La La La La
Listen closer to the words I say
仔細聽清楚我用的詞
Ha La La La La
I'm stickin' to the wordplay
我還在繼續著我的文字遊戲
Ha La La La Love
哈哈 我喜歡
The wonderful thing it does
你知道最好的是什麼
Because, because
最好的就是
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's
你們聽不清楚我說我是胡言亂語的巫師
Yeah The Mr. A to Z
哈哈 A-Z先生再次告訴你們
They say I'm all about the wordplay
這些全都是 文字遊戲
Ha La La La Love
I'm all about the wordplay
我 A-Z先生本來就是個文字遊戲
Ha La La La Love
I'm stickin' with the wordplay
我 還在堅持我的文字遊戲
Ha La La La Love
I love the wonderful thing it does
我喜歡這些
Because, because of
最好的就是
The ooh's and ah's and fa-la-la's fall back in love
胡言亂語的巫師啊 又重新墜入愛河啦
For the Mr. A to Z they say
哈哈 A-Z先生再說一遍
is all about the wordplay
這些 可都是文字遊戲
(翻譯:InterpreSician)