基本信息
《We're not alone》是由安部讓二原作、柿崎正澄作畫的漫畫《少年犯之七人》的動畫版《二舍六房的七人》的主題曲。出自專輯『Nothing lasts forever』,演唱者為擁有日美兩國國籍的搖滾樂隊coldrain。
動畫的故事內容:昭和30年(1955年),6個16歲少年因犯罪而進入“湘南特別少年院”的二舍六房。他們對同屋裡年長的櫻哥的教導銘記心中,出獄後,面對世間的痛苦、不合理,堅強地開始各自的人生。這是原作者安部讓二可稱作自傳的作品,同時是安部所說的“ 愛和勇氣的故事”。
在此歌曲的專輯中,歌曲《Die tomorrow》還拍攝了PV,作為新一代古屋出身的Jrock樂團coldrain最近引人關注。從這張Mini-Album可以看出coldrain在音樂上又有了新的成長。
歌曲介紹
整首歌旋律激情而凝重, 從“持續著這場戰爭,直到永遠”“我們並不是孤身一人”等歌詞、歌曲的旋律,和演唱者所付出的情感中,可以十分強烈地感受到少年犯們對自己心中,那份美好的夢想的不盡渴望與追求。
帶給人們以堅強的心態面對挫折和人生之中所經歷困難的信心。
歌曲開頭那竭力的吶喊,就仿佛是少年們內心渴望自由的嘶喊一般,那樣的真實、並帶幾分滄桑。
歌曲歌詞
【英文/中文翻譯】 Sunlight was the only thing that
陽光是在我到來之前
felt right before I came here
唯一可以感觸到的事物
But inside it feels like it keeps raining
但在這狹小的空間內好似傾注著瓢潑大雨
And every drop is like the tears we couldn't cry
每一滴雨水就是我們無法留下的眼淚
Because outside we were all alone
因為在外面的世界中我們都孤身一人
But this place gave us something
但這塊地方給予了我們一些
that somehow made us strong
一些使我們堅強的東西
If there's a place inside this world
如果世界上存在著
Where hopes and dreams are not yet lost
一個未喪失希望與夢想的地方
We'll stand as one against these walls
我們將如同憑牆而立一般
And fight this fight forevermore
持續著這場戰爭,直到永遠
Sometimes I feel this anger
有時我覺得這憤怒
changing slowly in to
好似慢慢衍變成了一隻
A monster that keeps on creeping under
在匍匐前進的怪物
And I don't think I can take anymore
而我認為我無法再背負著這份衝動
I need your help like never before
我從未如此強烈地感覺需要你的幫助
But can you hear me call?
但你能聽到我的吶喊嗎?
If there's a place inside this world
如果世界上存在著
Where hopes and dreams are not yet lost
一個未喪失希望與夢想的地方
We'll stand as one against these walls
我們將如同憑牆而立一般
And fight this fight forevermore
持續著這場戰爭,直到永遠
If there's a place inside this world
如果世界上存在著
Where we must go back to once more
我們必須再次返回的地方
Until the day we find that place
而在我們追尋到此之際
We're not alone
我們並不是孤身一人
When things go bad
當一切走向消極
When things go wrong
當一切變得惡劣
When on the verge of letting go
當你在放棄的邊緣徘徊
There's something that I really want you to know
這裡存在一些我真正希望你了解的事情
When things go bad
當一切走向消極
When things go wrong
當一切變得惡劣
When on the verge of letting go
當你在放棄的邊緣徘徊
There's something that I really want you to know
這裡存在一些我真正希望你了解的事情
You're not alone anymore
那就是:你不再孤身一人
If there's a place inside this world
如果世界上存在著
Where hopes and dreams are not yet lost
一個未喪失希望與夢想的地方
We'll stand as one against these walls
我們將如同憑牆而立一般
And fight this fight forevermore
持續著這場戰爭,直到永遠
If there's a place inside this world
如果世界上存在著
Where we must go back to once more
我們必須在再次返回的地方
Until the day we find that place
而在我們追尋到此之際
We're not alone
我們並不是孤身一人
We're not alone
我們並不是孤身一人
When things go bad
當一切走向消極
When things go wrong
當一切變得惡劣
When on the verge of letting go
當你在放棄的邊緣徘徊
There's something that I really want you to know
這裡存在一些我真正希望你了解的事情