創作背景
"True Colors"由Billy Steinberg與Tom Kelly操刀,是專輯中唯一非辛迪所寫的曲子,但此曲卻成為傳唱至今的雋永經典,後人更是翻唱不斷。真摯略啞的嗓音,與簡單純粹的弦樂、吉他編曲,及充滿正能量的歌詞讓這首歌的張力直接穿透身體,觸動最深層無法言喻的情緒。
"True Colors"成為辛迪的第二首美國冠軍單曲。辛迪對這首歌曲之所以產生共鳴,是因為這首歌讓辛迪想起因愛滋病而逝的舊交Gregory Natal。這首歌因此也成為同志圈的代表歌曲,辛迪也因此建立了"True Colors"基金會,主要受益民眾為男女同志人群,雙性戀以及變性人等弱勢群體。
獲獎記錄
葛萊美獎 |
|
MTV音樂錄影帶大獎 |
|
歌詞
英文歌詞
You with the sad eyes don't be discouraged
Oh, I realize, it's hard to take courage
In a world full of people you can lose sight of it all
And the darkness inside you can make you feel so small
But I see your true colors shining through
I see your true colors and that's why I love you
So don't be afraid to let them show me your true colors
True colors are beautiful like a rainbow
Show me a smile then don't be unhappy
Can't remember when I last saw you laughing
If this world makes you crazy and you've taken all you can bear
You call me up because you know I'll be there
And I'll see your true colors shining through
I'll see your true colors and that's why I love you
So don't be afraid to let them show your true colors
True colors are beautiful like a rainbow
Can't remember when I last saw you laughing
If this world makes you crazy and you've taken all you can bear
You call me up because you know I'll be there
And I'll see your true colors shining through
I'll see your true colors and that's why I love you
So don't be afraid to let it show your true colors
True colors
True colors shining through
I'll see your true colors and that's why I love you
So don't be afraid to let them show your true colors
True colors are beautiful like a rainbow
中文譯詞
你眼露哀傷不要氣餒
我明白鼓起勇氣很難
在這人來人往的世界
你可能會迷失於其中
黑暗籠罩著的你可能
讓你感到自己很渺小
但是我看到了你真實的色彩
難掩光芒
我看到了你真實的色彩
這便是我愛你的原因
所以不要害怕將它們展示出來
真實的色彩如同彩虹一般美麗
給我個微笑不要憂鬱
都已經忘了上次看到你笑是什麼時候
如果這個世界讓你瘋狂使你無法忍受
你可以打電話給我因為你知道我一直會在
我看到了你真實的色彩
難掩光芒
我看到了你真實的色彩
這便是我愛你的原因
所以不要害怕將它們展示出來
真實的色彩如同彩虹一般美麗
已經忘了上次看到你笑是什麼時候
如果這個世界讓你瘋狂使你無法忍受
你可以打電話給我因為你知道我一直會在
我看到了你真實的色彩
難掩光芒
我看到了你真實的色彩
這便是我愛你的原因
所以不要害怕將它們展示出來
真實的色彩 你的本色
你真實的色彩難掩光芒
我看到了你真實的色彩
這便是我愛你的原因
所以不要害怕將它們展示出來
真實的色彩 你的本色
如同彩虹一般美麗
榜單成績
榜單 | 排名 |
澳大利亞單曲排行 | #3 |
奧地利單曲排行 | #12 |
加拿大單曲排行 | #1 |
法國單曲排行 | #49 |
德國單曲排行 | #1 |
德國Airplay排行 | #6 |
愛爾蘭單曲排行 | #6 |
義大利單曲排行 | #4 |
日本公信榜 | #59 |
荷蘭單曲排行 | #7 |
紐西蘭單曲排行 | #3 |
挪威單曲排行 | #10 |
瑞典單曲排行 | #4 |
瑞士單曲排行 | #17 |
英國單曲排行 | #12 |
美國公告牌單曲榜 | #1 |
美國公告牌成人抒情榜 | #5 |
榜單 | 排名 |
挪威單曲排行 | #17 |
榜單 | 排名 |
美國公告牌單曲榜 | #41 |
發行版本
1. Album Version
2. Juniors 12" Vocal Mix
3. Junior's 7" Mix
4.Junior's Gay Pride '98 Mix
5.Junior's Main Pass Mix Edit
6. Junior's Reprise Mix
7.Junior's Romantic Love Mix
8. Juniorverse Mix
銷量認證
地區 | 認證 | 銷量 |
日本 | 11,240 | |
加拿大 | 黃金唱片 | 50,000 |
美國 | 白金唱片 | 1,000,000 |
翻唱版本
歌曲信息
翻唱:Phil Collins
中文名稱: 原色
外文名稱: True Colors
所屬專輯: ...Hits
歌曲時長: 4:34
發行時間: 1998年10月26日
填 詞: Tom Kelly, Billy Steinberg
編 曲: Babyface
音樂風格: 流行音樂,輕爵士音樂
歌曲語言: 英語
歌曲介紹
相較於辛迪的柔情款款,Phil Collins的演唱略帶野性,搖滾的味道要多些。其現場版本收錄在Phil於2004年發行的專輯<Love Songs: A Compilation... Old and New>中。
榜單成績
榜單 | 排名 |
荷蘭單曲排行 | #73 |
德國單曲排行 | #35 |
英國單曲排行 | #12 |
美國公告牌單曲榜 | #112 |
美國公告牌成人抒情榜 | #2 |
其他翻唱版本
英文版
Lea Salonga、陳慧琳 、楊宗緯、David Archuleta、Eva Cassidy、蔡健雅、藤田惠美、三浦大知、
萬芳、Fiona Fung、James Massone、M.Y.M.P、土屋安娜、Jules Larson、Joanie Bartels、Olivia Ong、
Robin Meade、Alyssa Reid、Caroline Larsson、Josefine Cronholm & IBIS 、林志美、A Capella、
Zach Svoboda、才、Ryszard Rynkowski、Gyptian、Amber Lily 、Leanne Weatherly 、
Caroline Herring 、Solveig Slettahjell、傳田真央、Michelle Chamuel、sweet velvet 、Shane Filan、
高垣彩陽 、Emily West、元ちとせ、Amanda Fondell、Ane Brun、Marina And The Diamonds、ゴスペラーズ。
日語版
Angela Aki、山崎まさよし
韓語版
Wednesday
合唱版
JUJU、倉木麻衣 、西野加奈、Fantasia 、Faith Evans、Kelly Price、Glee Cast