The Girl In 14G

The Girl In 14G

《The Girl In 14G》是一首由Jeanine Tesori 和Dick Scanlan根據Kristin Chenoweth 一段有趣的經歷改編的現代歌曲,由Kristin Chenoweth演唱並收錄在她2001年的專輯《Let Yourself Go》中。 The Girl in 14G 講述了一個女孩搬進一間紐約的公寓,不料樓下住著一名歌劇演員,樓上則住了一位爵士歌手,女孩抱怨著被兩位房客吵到不能休眠。因為需要在一首歌里展現出小女孩聽到的所有聲音,從高亢穿透的花腔女高音到低沉深情的爵士韻味,這是一首音階跨度極大,極難駕馭的歌曲。

樂曲內容

The Girl in 14G 講述了一個女孩搬進一間紐約的公寓,不料樓下住著一名歌劇演員,樓上則住了一位爵士歌手,女孩抱怨著被兩位房客吵到不能休眠。

樂曲背景

《The Girl In 14G》是一首由Jeanine tesori 和Dick Scanlan根據Kristin Chenoweth一段有趣的經歷改編的現代歌曲,由Kristin Chenoweth演唱並收錄在她2001年的專輯《Let Yourself Go》中。

樂曲賞析

因為演唱《The Girl In 14G》時,需要歌手在一首歌里展現出小女孩聽到的所有聲音,從高亢穿透的花腔女高音到低沉深情的爵士韻味,這是一首音階跨度極大,極難駕馭的歌曲。

歌詞及翻譯

《The Girl in 14G》

專輯:《Let Yourself Go》

歌手:Kristin Chenoweth

英文歌詞:

Just moved in to 14G

So cozy, calm, and peaceful

Heaven for a mouse like me

With quiet by the lease-full

Pets are banned parties too

And no solicitations

Window seat with garden view

A perfect nook to read a book

I'm lost in my Jane Austen when I hear

(Dramatic opera)

Say it isn't so

Not the flat below

From an opera wanna be

In 13G

A matinee of Socantota

Wagner's Ring

And Traviata

(Dramatic opera)

My first night in 14G

I'll put up with Pouccini

Brew myself a cup of tea

Crochet until she's fini

Half past eight

Not a peep

Except the clock tick-tockin'

Now I lay me down to sleep

A comfy bed to rest my head

A stretch, a yawn, I'm almost gone when

(Scatting noisily)

Now the girl upstairs

(Laughs)

Wakes me unawares

Blowing down from 15G

Her revelly

She's scattin like her name is Ella

Guess who answers a cappella

(escalating transitions between scatting and opera)

I'm not one to

Raise my voice

Make a fuss

Or speak my mind

But might I query

Would you mind if

Could you kindly

STOP!

That felt good

STOP!

13, 15, 14G

A most unlikely trio

No quite three part harmony

All day and night we're singing

(All three sing)

I've had my fill of peace and quiet

Shout out loud, "I'v changed my diet!"

All because of

14G

============================================================

《住14樓的女孩》

歌詞翻譯(來自蝦米ID:seon625):

我剛搬到14樓時

那兒真舒適、安寧又平靜

對於我這樣付全租的小女人

那真像是天堂一般

禁止養寵物、也不許開派對

更沒有花天酒地

窗座可以看到花園的景致

一個可以讀書的完美小天地

正當我沉醉於簡奧斯汀時我聽到一陣……

(歌劇唱腔)

所以難道不是

樓下那位

住13樓的未來歌劇之星

帶來的瓦納格《指環》和《茶花女》

(歌劇唱腔)

搬到14樓的第一晚

我受夠了她唱的普奇尼

用針鉤杯給我自己泡了杯茶

然後讓她唱個盡興

早上八點半

萬籟俱寂

除了鐘聲滴答作響

現在我終於可以躺下休息

讓這舒坦的床靜靜我的腦袋安撫我的神經

伸伸懶腰、打打呵欠

我就要睡著了

然而又是一陣……

(爵士炫技)

住在樓上女孩

毫不知覺的把我吵醒

爵士樂歌聲從樓上飄來

她這么炫技是以為自己叫“艾拉夫人”嗎?

猜猜看是誰用歌聲來回應她

(歌劇唱腔和爵士炫技)

我不是那個

會提高嗓門

斤斤計較

又或是直言不諱的人

但我可否

請你們

你們能否行行好

停一停!

我說出來了真好!

給我消停會兒!

13、15、14樓

最不可能的三重唱!

三個不合拍、和諧的和聲

然而我們卻飆著歌從天黑到天明

(三種唱腔)

我再也沒享受到寧靜

大喊著:“我改變了我的品位了!”

這都是因為14樓!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們