歌曲簡介
2009年的電影《美國情事》(An Amercian affair) 選擇《the end of the world》作為片尾曲,直抵人心的傷感。
歌曲歌詞
Why does the sun go on shining? / 太陽為何依然照耀
Why does the sea rush to shore? / 海浪為何拍打著岩岸
Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎
'Cause you don't love me anymore / 因為你不再愛我了
Why do the birds go on singing? / 鳥兒為何依然歌唱
Why do the stars glow above? / 星星為何在天上閃耀
Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎
It ended when I lost your love / 當我失去了你的愛
I wake up in the morning / 當我清晨醒來
And I wonder why everything's the same as it was / 納悶著為何一切如常
I can't understand, no I can't understand / 我無法理解,我真的無法理解
How life goes on the way it does / 生命怎會像往常一樣運行
Why does my heart go on beating? / 我的心為何仍在跳動
Why do these eyes of mine cry? / 我的雙眼為何在流淚
Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日
It ended when you said goodbye /結束在你說再見的時候
副歌
Why does my heart go on beating? / 我的心為何仍在跳動
Why do these eyes of mine cry? / 我的雙眼為何在流淚
Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎
It ended when you said goodbye / 結束在你說再見的時候
歌曲翻唱
歌曲原名:the end of the world
中文譯名:世界末日
藝術家:原唱:史琪特·戴維絲 (英文名:Skeeter Davis)
翻唱:蘇珊·波伊爾、蘇珊大媽(英文名:Susan Boyle)
美國歌手Lana Del Rey也翻唱過此歌
日本歌手藤田惠美也翻唱過此歌
卡朋特樂隊也演唱過此歌 (英文名:Carpenters)
香港歌手陳百強也改編過此歌,創作於1988年《冬暖》專輯中,歌名為《冬戀》。
雷安娜演唱的粵語歌曲《含羞草》也翻唱自此歌。
台灣的歌手周華健和品冠也翻唱過此歌(兩人合唱並重新編曲)
2010年陳奕迅演唱會 邀請Yoyo岑寧兒 與其合唱了這首歌 並且這首歌是yoyo第一次做純人聲編排
香港歌手鄧紫棋演唱的《後會無期》(2014)為同名電影主題曲,中文歌詞由韓寒創作。
中國女子偶像組合SNH48在2015年“年度金曲大賞”演唱會翻唱《星夢之光》,由SNH48成員吳燕文作詞,由SNH48全體成員演唱
美國搖滾女歌手辛蒂露波(Cyndi Lauper)重新演繹了這首歌,並收錄於她2016年最新的鄉村專輯《峰迴路轉》(《Detour》)中
歌手簡介
史琪特·戴維絲(1931年12月30日——2004年9月19日),原名瑪麗·弗朗西絲·佩尼克(Mary Frances Penick),是美國著名的女鄉村音樂歌手,她最著名的金曲是1963年的《The End of the World》
史琪特出生在肯塔基州乾嶺市(Dry Ridge),是家中七個子女中的長女。早年和貝蒂·傑克·戴維絲(Betty Jack Davis)組成戴維絲姐妹樂隊(The Davis Sisters)。1953年8月2日,貝蒂·傑克·戴維絲車禍去世後,史琪特·戴維絲走上了她個人的演唱道路。
史琪特·戴維絲一生共獲得過5次格萊美提名,並在1964,1965,1967和1972年4次榮獲格萊美鄉村最佳女歌手大獎。2004年9月19日史琪特·戴維絲因乳腺癌在納什維爾去世, 享年72歲。