Super Driver[平野綾演唱歌曲]

Super Driver[平野綾演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Super Driver》是平野綾的音樂作品,「涼宮春日的憂鬱 新OP」,收錄在《Super Driver》專輯中。

歌曲歌詞

Day by day
うんざりだよね
だから〖非常枯燥又乏味吧
因此〗
堂々と斷っちゃう
キミになりなよ〖堂堂正正拒絕掉
做回真正的自己吧〗
Oh my boy
キッパリしなきゃ
噓に〖對謊言必須乾脆點
不然〗
付きあってられないよ
狹い世界で〖我就不能相處在
這個狹窄的世界中〗
自分で見つけたmyself〖這是自己發現的myself〗
好きになって當然〖能喜歡上是當然的〗
くだらないやり方蹴って〖將那些無意義的做法踢開〗
すべてはあたしが決める!〖所有的一切都由我來決定!〗
(I say, I say my heaven)
Super Driver 突進まかせて〖Super Driver 任我自由突進〗
なんてったって前進〖不顧一切勇敢向前進〗
「不可能!」(Don't you stop me)〖
(請你不要阻止我)〗
飛び越えて
Take it eazy, Go!!〖跨過障礙吧
Take it eazy, Go!!〗
大勝利って同感もちろん〖取得大勝利的感覺當然是〗
どうなったって快感〖不斷湧上心頭的快感〗
「反省會?」(Got back to wild)〖
(回到狂熱之時)〗
それより さあ急いでよ〖比起這個
不如加快腳步〗
あれもこれも未體験
いつだってトツゼン〖那個這個都未曾體驗
無論何時都突如其來〗
まるでまるで未経験
それがどうしたの?〖完完全全地沒有經驗
那又有什麼所謂呢?〗
Up side down
トンデモ価値観
だけど〖雖是合理的價值觀
但是〗
悶々と考えた
自分ってエライ〖覺得悶悶考慮的
自己很了不起〗
Oh my own
ちゃんと向きあう
目だよ〖請好好地看著
我的眼睛喔〗
適當になれあって
騙されないわ〖只要適當地交流
就不會被你欺騙〗
ひとりを怖がる
nonsense〖害怕孤獨一人
簡直是廢話〗
誰もちょっとさみしい〖不管誰都會感到寂寞啊〗
おもしろい作戦練って〖進行一些有意思的作戰〗
笑顏のあたしが最高!〖笑容滿面的我是最棒!〗
(You should, you should Be quiet!)
脳天気な接近しかけて〖輕鬆的心情逐漸靠向我〗
飽きちゃったんだ最近〖但最近卻感到有點厭煩〗
「不自由!」(We born to now)〖
(我們天生如此)〗
振り切って
Yes, Laid on joke!!〖甩到天邊吧
Yes, Laid on joke!!〗
大発見に萬歳したいね〖想在大發現時呼喊萬歲〗
できちゃったら萬能〖能做到的話就是萬能〗
「想像論?」(No more no fake)〖
(沒有任何猜疑)〗
得意よ おーいやるからね〖是我的特長
現在開始了喔〗
それとこれは夢じゃない
なぜかってドキドキ〖那個這個難道都不是夢嗎
為何會隨便心跳加速〗
もゆるもゆる夢みたい
ほんとうにしましょう〖仿佛搖搖晃晃的夢似的
不如把它改變成現實吧〗
それとこれは夢じゃない
なぜかってクラクラ〖那個這個難道都不是夢嗎
為何會隨便頭暈腦脹〗
もゆるもゆる夢みたい
さあねどうだろうね?〖仿佛搖搖晃晃的夢似的
那麼該怎樣做才好呢?〗
TVアニメ「涼宮ハルヒの憂鬱」新OPテーマ
Super Driver 突進まかせて〖Super Driver 任我自由突進〗
なんてったって前進〖不顧一切勇敢向前進〗
「不可能!」(Don’t you stop me)〖
(請你不要阻止我)〗
飛び越えて
Take it eazy, Go!!〖跨過障礙吧
Take it eazy, Go!!〗
大勝利って同感
もちろん〖取得大勝利的感覺
當然是〗
どうなったって快感〖不斷湧上心頭的快感〗
「反省會?」(Get back to wild)〖
(回到狂熱之時)〗
それより さあ急いでよ〖比起這個
不如加快腳步〗
Super Driver 挑戦するのよ〖Super Driver 趕快去挑戰吧〗
Feel it, feel it speed up
「不自由!」(We born to now)〖
(我們天生如此)〗
振り切って
Yes, Laid on joke!!〖甩到天邊吧
Yes, Laid on joke!!〗
大発見に萬歳したいね〖想在大發現時呼喊萬歲〗
できちゃったら萬能〖能做到的話就是萬能〗
「想像論?」(No more no fake)〖
(沒有任何猜疑)〗
得意よ おーいやるからね〖是我的特長
現在開始了喔〗
あれもこれも未體験
いつだってムリヤリ〖那個這個都未曾體驗
無論何時都硬逼著去〗
まるでまるで未経験
これからしましょう〖完完全全地沒有經驗
從今以後在去行動吧〗
あれもこれも未體験
いつだってトツゼン〖那個這個都未曾體驗
無論何時都突如其來〗
まるでまるで未経験
それがどうしたの?〖完完全全地沒有經驗
那又有什麼所謂呢?〗
★→Lrc By 草帽仔‖地獄門歌詞組←★
☆→QQ‖465190996←☆
終わり

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們