Sincerely[TRUE演唱的日文歌曲]

Sincerely[TRUE演唱的日文歌曲]

電視動畫《紫羅蘭永恆花園》主題曲

歌:TRUE(唐沢美帆)

作詞:唐沢美帆

作曲:堀江晶太

編曲:堀江晶太、Evan Call

歌曲歌詞

shi ra na i ko to ba wo o bo e te i ku ta bi

知(し)らない言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび

每當記憶未知的詞語

o mo ka ge no na ka te wo no ba su no

おもかげのなか 手(て)を伸(の)ばすの

便會在往昔殘像之中伸出手

da ke do hi to ri de wa wa ka ra na i ko to ba mo

だけど一人(ひとり)では 分(わ)からない言葉(ことば)も

可若孤身一人 也許有些話語

a ru no ka mo shi re na i sa yo na ra wa ni ga ku te

あるのかもしれない さよならは苦(にが)くて

便會難以領悟 離別是如此痛苦

a i shi te ru wa to o i ni o i ga shi ta

アイシテルは 遠(とお)いにおいがした

「我愛你」則遙不可及

ta to e yo u no na i ko no o mo i wa

例(たと)えようのない この想(おも)いは

這份思念難以言喻

to te mo ko wa ku te da ke do to te mo i to o shi ku te

とても怖(こわ)くて だけど とても愛(いと)おしくて

我無比惶恐 卻又無比愛憐

wa ta shi na n de na i te i ru n da ro u

わたし なんで 泣(な)いているんだろう

我為何在哭泣呢

ko ko ro ni na n te ko ta e ta ra i i

心(こころ)になんて 答(こだ)えたらいい

要怎樣回應自己的內心才好

ko to ba wa i tsu de mo ka ta ru de mo na ku te

言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて

話語總是難以訴之於口

so ko ni a ru ba ka ri tsu no ru ba ka ri

そこにあるばかり つのるばかり

它們在心中不斷積聚 愈發強烈

wa ta shi wa a na ta ni a i ta ku na ru

わたしは あなたに 會(あ)いたくなる

我愈發想要與你相會

ki re i na ko to ba wo o bo e te i ku ta bi

きれいな言葉(ことば)を 覚(おぼ)えていくたび

每當記憶美麗的詞語

ji bu n no ko to ga i ya ni na ri so u

自分(じぶん)のことが 嫌(いや)になりそう

似乎便會討厭起自己

da ke do se wo mu ke cya i ke na i ko to da mo

だけど背(せ)を向(む)けちゃ いけない言葉(ことば)も

但若不去面對 也許有些話語

a ru no ka mo shi re na i

あるのかもしれない

便會有所欠缺

ka na shi mi wa tsu me ta ku

かなしみは 冷(つめ)たく

悲傷是如此冰冷

a ri ga to u wa nu ku mo ro ni i ro zu ku

ありがとうは ぬくもりに色(いろ)づく

「謝謝你」則染上溫暖之色

ka ta chi no na i mo no hu re ru ta bi ni

形(かたち)のないもの 觸(ふ)れるたびに

每當感受無形之物

a na ta no ko e ga mu ne no o ku de hi bi i te i ru no

あなたの聲(こえ)が 胸(むね)のおくで 響(ひび)いているの

你的聲音 便會迴響在我內心深處

ha a a a a ha a a a a

はああああはああああ

ka ki ka ke te wa ya me ta

書(か)きかけてはやめた

尚未寫完便被放棄寫下去的

a te sa ki no na i te ga mi wa

あて先(さき)のない手紙(てがみ)は

那封沒有目的地的信

ka ze ni yu re ru

風(かぜ)に搖(ゆ)れる

在風中飄搖

to do ke ta i hi to no ma chi ma de

屆(とど)けたい人(ひと)の街(まち)まで

飄向想要傳達之人的所在之處

ha ji ma ri no o wa ri wo tsu ta e ru ta me ni

始(はじ)まりの 終(お)わりを 伝(つた)えるために

為了傳達這起始的終結

i ki ru ko to ya me na i ko to

生(い)きること やめないこと

生活著 不放棄著

a na ta ni kyo u wo ho ko re ru yo u ni

あなたに 今日(きょう)を 夸(ほこ)れるように

為你 我努力做到以今天為傲

wa ta shi na n de na i te i ru n da ro u

わたし なんで 泣(な)いているんだろう

我為何在哭泣呢

ko ko ro ni na n te ko ta e ta ra i i

心(こころ)になん 答(こだ)えたらいい

要怎樣回應自己的內心才好

ko to ba wa i tsu de mo ka ta ru de mo na ku te

言葉(ことば)はいつでも 語(かた)るでもなくて

話語總是難以訴之於口

so ko ni a ru ba ka ri tsu no ru ba ka ri

そこにあるばかり つのるばかり

它們在心中不斷積聚 愈發強烈

wa ta shi wa a na ta ni a i ta ku na ru yo

わたしは あなたに 會(あ)いたくなるよ

我愈發想要與你相會

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們