Our Song[M2M演唱歌曲]

Our Song[M2M演唱歌曲]

Our Song音樂專輯Shades Of Purple(紫色戀情)中的一首歌,是由M2M演唱,首支單曲Don't Say You Love Me,由M2M一起譜寫,並成為"神奇寶貝——口袋餅乾皮卡丘"(Pokemon:the First Movie) 電影主題曲,M2M首張專輯Shades Of Purple於2000年3月發行,世界總銷量達500萬以上。這首歌也是這部專輯中一首暢銷的歌曲。

歌手簡介

m2m m2m

Marit與Marion兩人認識於1990年(大約五歲時),由於對音樂的喜愛,兩人成了好朋友。他們的第一張唱片是八歲時以挪威語灌錄的兒童專輯Synger Kjente Barnesanger (Sings FamousChildren's Songs),這張專輯也獲得Spillemanspriest (相當於挪威的葛萊美獎)《最佳兒童專輯》的提名。並於1998年7月與Atlantic唱片公司簽約。

瑪莉特(Marit Larsen)

全名:Marit Elisabeth Larsen

生日:1983年7月1日

星座:巨蟹座

出生地:Lenskog,挪威

瑪莉安(Marion Raven)

Marit Larsen Marit Larsen

全名:Marion Elise Raven生日:1984年5月25日

星座:雙子座

出生地:Lenskog,挪威

Marion Raven Marion Raven

專輯簡介

Shades Of Purple(紫色戀情)

發行時間:2000年03月07日 (當時Marit是16歲,Marion只有15歲)

專輯歌手:M2M

地區:挪威

語言:英語

Our Song[M2M演唱歌曲] Our Song[M2M演唱歌曲]

首支單曲Don't Say You Love Me,由M2M一起譜寫,並成為"神奇寶貝——口袋餅乾皮卡丘"(Pokemon:the First Movie) 電影主題曲,M2M首張專輯Shades Of Purple於2000年3月發行,世界總銷量達500萬以上。

歌曲歌詞

I'm lying in my bed, all alone

Called you once again, no one is home

我孤獨地躺在床上又一次撥通了你的號碼,

依舊無人接聽

Our Song[M2M演唱歌曲] Our Song[M2M演唱歌曲]

It's rainingoutside, on Saturday night

Turning out the light, again I tried

星期六的晚上,窗外下著雨,

點亮了房間裡的燈,再次嘗試著撥打

My friends say I'm too good, too good for you

And maybe that is true, wellI don't care

我的朋友都說 我對你表現得太樂觀

也許真是這樣,雖然我並不在意

What do they all know, they got it all wrong

This is so unfair, they're playing our song

他們什麼都知道,卻把什麼都弄錯

他們正在嘗試演繹著我們的樂章 這太不公平了

Nobody gets too much heaven no more

已經沒有人能夠到達傳說中的夢幻天堂

It's much harder to come by

I'm waiting in line

無力徘徊 我在排隊等待

Nobody gets too much love anymore

已經沒有人能得到更多的愛

It's as high as a mountain

And harder to climb

如高山般險峻 使我望塵莫及

Something's going on, what is wrong

I want you to be here, why won't you come

And spend some time with me, can't you see

我們的故事 已經顛倒反常

Our Song[M2M演唱歌曲] Our Song[M2M演唱歌曲]

我希望你能一直伴我身旁 為什麼你的身影卻依然沒有出現和我共度美好的時光 難道你還不明白嗎

Have we come undone

Is this the end of our song

還是我們已經無力回天

我們已經到達樂章的尾聲嗎

Nobody gets too much heaven no more

已經沒有人能夠到達傳說中的夢幻天堂

It's much harder to come by

I'm waiting in line

無力徘徊 我在排隊等待

Nobody gets too much love anymore

已經沒有人能得到更多的愛

It's as high as a mountain

And harder to climb

如高山般險峻 使我望塵莫及

Nobody gets too much heaven no more

已經沒有人能夠到達傳說中的夢幻天堂

It's much harder to come by

I'm waiting in line

無力徘徊 我在排隊等待

Nobody gets too much love anymore

已經沒有人能得到更多的愛

It's as high as a mountain

And harder to climb

如高山般險峻 使我望塵莫及

How do I deal

With how I feel

How to reveal

Oooh... what is real love

我該怎樣表達我的失落之情

我該怎樣詮釋愛的真諦

As another day fades away

So I say

隨著又一個日子消逝不見

我該怎樣回答

Nobody gets too much heaven no more

已經沒有人能夠到達傳說中的夢幻天堂

It's much harder to come by

I'm waiting in line

無力徘徊 我在排隊等待

Nobody gets too much love anymore

已經沒有人能得到更多的愛

It's as high as a mountain

And harder to climb

如高山般險峻 使我望塵莫及

Nobody gets too much heaven no more

已經沒有人能夠到達傳說中的夢幻天堂

It's much harder to come by

I'm waiting in line

無力徘徊 我在排隊等待

Nobody gets too much love anymore

已經沒有人能得到更多的愛

It's as high as a mountain

And harder to climb

如高山般險峻 使我望塵莫及

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們