英文全稱是Master of Teaching Chinese to Speakers ofOtherLanguages。
MTCSOL設定目的
一是為提高我國漢語國際推廣能力,加快漢語走向世界;
二是為改革和完善對外漢語教學專門人才培養體系,適應漢語國際推廣新形勢的需要,培養在國內外從事漢語國際推廣工作的高層次、套用型、複合型專門人才。
MTCSOL誕生記
近年來,從事漢語國際推廣工作成為讓人羨慕的行業,全球各地“孔子學院”的成立、“國際漢語教師志願者計畫”的實施以及首屆“世界漢語大會”的成功舉辦等一系列漢語國際推廣舉措引人注目。然而,長期以來,對外漢語教學多局限於專業人才培養,過分強調其學術性和系統性,不少對外漢語專業的畢業生很難適應國外的教學模式和社會工作。因此,側重實踐教學能力培訓的相關專業碩士學位——MTCSOL呼之欲出。
MTCSOL發展歷程
2006年10月和2007年1月,國務院學位委員會辦公室先後在北京和上海召開了兩次“漢語國際教育碩士專業學位論證工作會”。2007年1月,在國務院學位委員會第23次會議上通過設定漢語國際教育碩士專業學位。專業人士認為,這標誌著對外漢語專業已經成為一門獨立學科。
2007年5月,國務院學位委員會辦公室批准北京大學、北京語言大學、復旦大學、南開大學、武漢大學、浙江大學、暨南大學等24所研究生(Q吧)培養單位開展漢語國際教育碩士專業學位教育試點工作。隨後,漢語教學及教師培養國際講習班在上海舉行,24所試點培養院校的48位教師參加了培訓。
2007年10月28日,在職攻讀碩士學位全國聯考(GCT)舉行,共有1715人報名參加漢語國際教育碩士專業學位全國聯考(GCT),實際考試人數有1418人。全國漢語國際教育碩士專業學位教育指導委員會建議,2007年漢語國際教育碩士專業學位研究生GCT考試的複試最低分數線為208分,複試比例不低於1.2∶1。本科為非英語(Q吧)的外語專業考生以及在國外作出突出貢獻的優秀國際漢語教師中國志願者(具有國家漢辦頒發的優秀國際漢語教師中國志願者榮譽證書的考生)複試最低分數線為200分。2008年1月,各招生院校陸續在學校的網站上公示了“2007年漢語國際教育碩士專業學位研究生複試錄取工作方案”,隨後完成了複試和錄取工作。
2007年是我國MTCSOL招生考試的第一年。2008年2月,第一批MTCSOL已經順利入學;三年後,他們將是我國首批“漢語國際教育碩士”。 2009年國務院學位辦下發通知,2010年起,中央民族大學的漢語國際教育碩士專業學位將開始招收全日制(雙證)碩士生和在職人員(單證)攻讀研究生兩類學生。中國傳媒大學的漢語國際教育碩士專業學位招生將根據學校具體情況而定。同時批准中國傳媒大學、中央民族大學等39所院校新增為專業學位培養單位。其中北京新增中國傳媒大學和中央民族大學兩所招生學校。至此,中國漢語國際教育碩士專業學位研究生培養單位增至63所,北京地區增至8所。
MTCSOL培養方案
為做好全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生培養工作,確保專業學位研究生在培養目標、培養方式、課程學習、實習實踐、學位論文等環節的規範化和培養質量,特制訂《全日制漢語國際教育碩士專業學位研究生指導性培養方案》,供各培養單位在制訂實施細則時參考。
一、培養目標
漢語國際教育碩士專業學位是與國際漢語教師職業相銜接的專業學位。主要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、套用型、複合型、國際化專門人才。具體要求為:
(一)掌握馬克思主義基本理論,具備良好的專業素質和職業道德。
(二)熱愛漢語國際教育事業,具有奉獻精神和開拓意識。
(三)具備熟練的漢語作為第二語言教學技能,能熟練運用現代教育技術和科技手段進行教學。
(四)具有較高的中華文化素養和傳播能力。
(五)能流利地使用一種外語進行教學和交流,具有跨文化交際能力。
(六)具有語言文化國際推廣項目的管理、組織與協調能力。
二、招生對象
具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同等學力)的人員。
三、學習方式及年限
採用全日制學習方式,學習年限一般為2年(其中課程學習1年,實習及畢業論文1年)。
四、培養方式
採用課程學習與漢語國際教育實踐相結合,漢語國際教育與中華文化傳播相結合, 校內導師指導與校內外導師聯合培養相結合的方式。
五、課程設定
課程設定以實際套用為導向,以國際漢語教師的職業需求為目標,圍繞漢語教學能力、中華文化傳播能力和跨文化交際能力的培養,形成以核心課程為主導、模組拓展為補充、實踐訓練為重點的課程體系。
(一)課程類型與學分分布
1、採用核心課程 、拓展課程、訓練課程三種類型
(1)核心課程(18學分,含學位公共課)
(2)拓展課程(8學分,分模組選修)
(3)訓練課程(4學分)
教學實習6學分、學位論文2學分,總學分不低於38學分。
2、學位預備課程(試行,不設學分)
為彌補應屆本科畢業生知識結構和實踐經驗的欠缺,在進入核心課程學習前,試行設定:
(1)綜合基礎課程
(2)課堂教學觀摩與體驗
(二)課程與學分結構
1、核心課程(重在提升學生的漢語教學技能、文化傳播技能、跨文化交際能力)
(1)學位公共課程(6學分)
政治(2學分)
外語(4學分)
(2)學位核心課程(12學分)
漢語作為第二語言教學(4學分)
第二語言習得(2學分)
國外漢語課堂教學案例(2學分)
中華文化與傳播(2學分)
跨文化交際(2學分)
2、拓展課程(8學分,分為三大模組)
(1)漢語作為外語教學類(4學分)
漢語語言要素教學
偏誤分析
漢外語言對比
課程設計
現代語言教育技術
漢語教材與教學資源
(2)中華文化傳播與跨文化交際類(2學分)
中國思想史
國別與地域文化
中外文化交流專題
禮儀與國際關係
(3)教育與教學管理類(2學分)
外語教育心理學
國外中國小教育專題
教學設計與管理
漢語國際推廣專題
3、訓練課程(4學分)
教學調查與分析(1學分)
課堂觀察與實踐(1學分)
教學測試與評估(1學分)
中華文化才藝與展示(1學分)
4、教學實習(6學分)
5、學位論文(2學分)
(三)教學方法
1、運用團隊學習、案例分析、現場研究、模擬訓練等方法,力爭研究生在課程學習期間能接觸到100個以上不同類型的案例,提高教學技能和國外適應能力;
2、50%的核心課程採用外語或雙語教學。
六、專業實踐
為了保證實習實踐效果,各培養單位要提供和保障開展實踐的條件,通過多種方式建立一批國內外相對穩定的多種形式的實習實踐基地。研究生要通過實習實踐為學位論文選題和完成創造條件。
(一)教學實踐方式
1、以志願者身份赴海外頂崗實習,在孔子學院、外國中國小等機構從事漢語教學和文化傳播工作;
2、在國內各類學校及教育機構進行教學實習。
(二)教學實踐管理
1、志願者由國家漢辦或培養學校選拔派出;
2、實習期間,培養學校應安排教師進行指導,研究生要提交實習計畫,撰寫實習總結報告;
3、由實習單位出具考評意見,學生提交實習報告。
七、學位論文
學位論文選題應緊密結合漢語國際教育實踐,有套用價值。學位論文形式可以是專題研究、調研報告、教學實驗報告、典型案例分析、教學設計等。要吸收國際漢語教學第一線(尤其是中國小)具有高級專業技術職務的專家、教師參與論文指導。對學位論文的評閱與審核必須正確把握專業學位研究生學位論文的規格和標準。
八、學位授予
完成課程學習及實習實踐環節,修滿規定學分,教學實習合格,完成學位論文並通過答辯者,經學位授予單位學位評定委員會審核,授予漢語國際教育碩士專業學位,同時獲得碩士研究生畢業證書。