法語版歌詞
Elle sort de son lit,tellement süre d'elle她起身下床,如此自信
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Tellement joli,elle m'ensorcelle如此美麗,她讓我心醉神迷
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Extralucide,la lune est sûre多么奇怪,月亮在此
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Tu n'es pas soûl;Paris est sous你尚未醉,巴黎已被你迷醉
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Je ne sais ne sais,ne sais pas pourquoi我不知不知,不知為何
On s'aime comme ça,La Seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
Extra Lucille,quand tu es sûre獨一無二的露希爾,當你在身畔
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Extravagante;quand l'ange est sur無盡耀眼,當天使在畔
La Seine,La Seine,La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Je ne sais ne sais,ne sais pas pourquoi我不知不知,不知為何
On s'aime comme ça,La Seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi我不知不知,不知為何
On s'aime comme ça la seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
Sur le pont des arts在藝術之橋上
Mon coeur vacille我心動搖
Entre deux eaux兩河相匯
L'air est si bon空氣清朗
Cet air si pur分外純淨
Je le respire我呼吸著
Nos reflets perchés我們的倒影停留
Sur ce pont在這座橋上
On s'aime comme ça la seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
On s'aime comme ça la seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
On s'aime comme ça la seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
On s'aime comme ça la seine et moi我們就是這樣,塞納河與我
英語版歌詞
She's resplendent, so confident她如此燦爛,如此自信
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
I realize I'm hypnotized我意識到,我已心醉神迷
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
I hear the moon singing a tune我聽見月亮,唱著一支小調
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
Is she devine? Is it the wine?她是否是神靈,是否是因為這美酒
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
I don't know, don't know, so don't ask me why我不知不知,不要問我為何
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
I don't know, don't know, so don't ask me why我不知不知,不要問我為何
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
I feel alive when I'm beside我充滿活力,當我在你身畔
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
From this angle like an angel從這個天使,天使般的
La Seine, La Seine, La Seine塞納河,塞納河,塞納河
I don't know, don't know, so don't ask me why我不知不知,不要問我為何
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
I don't know, don't know, so don't ask me why我不知不知,不要問我為何
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
Upon the bridge在這橋上
My heart does beat我心跳躍
Between the waves水波之間
We will be saved我們將被拯救
The air we breathe我們呼吸的空氣
Can you believe?你能相信嗎
Learn to forgive upon the bridge學會原諒,在這橋上
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
That's how we are, the Seine and I我們就是這樣,塞納河與我
歌手簡介
凡妮莎·帕拉迪斯(Vanessa Paradis),1972年12月22日出生於法國,法國女演員、歌手。
14歲時,凡妮莎·帕拉迪斯憑藉演唱一首《的士情緣》(Joe le Taxi)走紅法國,後推出了個人首張專輯《M & J》。1989年,凡妮莎·帕拉迪絲開始涉足電影表演,以《白色婚禮》拿到法國電影凱撒獎最具潛力演員[2]。1990年,凡妮莎獲得了法國音樂大獎年度女歌手獎。1994年,她成為Coco Chanel的代言人。
1998年,凡妮莎·帕拉迪絲與約翰尼·德普相戀。1999年,凡妮莎憑藉影片《橋上的女孩》中的表演入圍了法國凱撒獎“最佳女主角獎”。2010年,凡妮莎·帕拉迪絲主演的浪漫喜劇影片《負心人》率先亮相第14屆美國洛杉磯法國電影節。
2012年,在經歷了十四年的共同生活之後,凡妮莎·帕拉迪絲與約翰尼·德普正式宣布分手。
電影簡介
《怪獸在巴黎》是由畢鮑·鮑格朗執導,丹尼·休斯頓、凡妮莎·帕拉迪絲、凱薩琳·歐·哈拉主要配音主演的一部喜劇卡通片。影片於2011年10月12日在法國上映。
影片劇情圍繞1910年的巴黎,一隻龐然怪物掀起了民眾的恐慌情緒。儘管遭到警察局長梅伊諾特的圍追堵截,怪獸依然毫髮無損,難覓蹤跡