歌詞翻譯
[Verse 1]
Am I just a fool?
是否是我太愚蠢
Blind and stupid for loving you
盲目忘我地愛你
Am I just a silly girl?
還是說我不諳世事
So young and naive to think you were
天真地相信在愛里你說的所有
[Pre-Chorus 1]
The one who came to take claim of this heart
Cold-hearted, shame you'll remain just afraid in the dark
我只願你能真心待我,然而你緊鎖的心將我拒之門外。你因懦弱從未給我承諾,只把你原本的樣子留在黑暗裡遙不可及。
[Chorus]
(And now the people)
The people are talking, the people are saying
世說紛雲,不絕於耳。
That you have been playing my heart like a grand piano
悃質無華的情意卻也終敵不過閒花野草。
The people are talking, the people are saying
三告投杼,投杼致惑。
That you have been playing my heart like a grand piano
你又何曾知曉赤舌燒城謔而近虐的痛苦。
So play on, play on, play on
Play on, play on, play on
Play on, play on, play on
Play on, play on
有心無力我只能一個人繼續這場獨角戲
[Verse 2]
Am I being a fool?
也許是我痴心妄想
Wrapped up in lies and foolish truths
終被困在你無盡欺瞞與謊言之中
What do I see in you?
一見鍾情雖動人卻也擋不住時間
Maybe I'm addicted to all the things you do
可我又為何心甘情願為你而沉淪
[Pre-Chorus 2]
Cause I keep thinking you were
The one who came to take claim of this heart
Cold-hearted, shame you'll remain just afraid in the dark
我渴望的是你的承諾 盼望你能拋下羈絆與我廝守 你卻獨自前行留我一人望著你的背影,未曾回頭。
[Chorus + Violin Solo]
現場演出
此曲在Nicki“The Pinkprint Tour”(粉紅藍圖巡迴演唱會)作為第16首演唱歌曲。
歌手簡介
妮基·米娜什(Nicki Minaj)是美國饒舌歌手及唱作歌手。妮琪·米娜自2010年以來,以其外觀上的鮮明特色與出席各大場所都行事誇張,成功在大眾眼中留下獨特的第一印象,也定義了自己的個人風格。2009年正式加入Young Money公司。於2010年推出個人的第一張專輯《Pink Friday》在2011年全美音樂獎得到“最受歡迎饒舌/Hip-Hop專輯大碟獎”。以及以單曲《Super Bass》得到2011年MTV音樂錄像帶大獎“最佳嘻哈錄像帶獎”、2011年全美音樂獎“最受歡迎饒舌/Hip-Hop歌手獎”等殊榮,也曾在公告牌百強單曲榜得到第3名的佳績。
在發行專輯前,她便曾與無數大牌合作過歌曲,2010年,她有七首單曲同時列入Billboard Hot 100單曲榜,可見極具知名度。她以直爽的性格與個性的音樂獲到不少歡迎。