背景
樂隊主唱兼吉他手Billie Joe在1990年的時候就寫下了《Good Riddance》,但直到1993年樂隊錄製《Dookie》的時候才公布給另外兩位成員。由於這首歌與《Dookie》中的其他歌曲的風格相去甚遠,製作人Rob Cavallo對於這首歌的框架舉棋不定。直到錄製《Nimrod》的時候,也就是1996年,Billie才決定開始錄製此曲,Cavallo也建議在歌曲中增加弦樂這一部分。相比Green Day以往的作品,柔和而發人深思的歌詞,以及原聲樂器伴奏,使得《Good Riddance》更顯得風格迥異。貝斯手Mike Dirnt說:”這首歌的發行應該是我們做過的最‘朋克’的事情了。”
歌詞
中文
Another turning point
a fork stuck in the road.
一個轉折點,人生之路面臨選擇
Time grabs you by the wrist
directs you where to go.
時間抓住你的手,引導你前進的方向
So make the best of this test
and don't ask why.
對人生這個測試盡力而為,別問為什麼
It's not a question
but a lesson learned in time.
它不是一個問題,而是在歲月中學得的一課
It's something unpredicatable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.
人生之路無法預測
但最後總是正確的
我希望你一路走好
So take the photographs
and still frames in your mind.
拿起相片,將裡面的人物印在腦海中
Hang it on a shelf
of good health and good time.
把它掛在好健康,好生活的書架上
Tattoos of memories
and dead skinontrial.
For what it's worth,
it was worth all the while.
不要讓記憶隨歲月的流逝漸漸模糊
It's something unpredicatable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.
這始終是值得的
人生之路無法預測
但最後總是正確的
我希望你一路走好
It's something unpredicatable
but in the end it's right.
I hope you had the time of your life.
這始終是值得的
人生之路無法預測
但最後總是正確的
我希望你一路走好
文言文
生命轉折 險阻萬分
光陰似箭 指引歸途
萬中求全 莫問緣由
因果天定 理應如此
萬語千言 言盡於此
珍惜自己 此乃吾願
留下影像 莫教煙消雲散
好好保重 恐追尋無蹤跡
紋下記憶 死而重生
萬語千言 言盡於此
盡情享樂 去尋無跡
萬中求全 莫問緣由
因果天定 命該如此
萬語千言 言盡於此
盡情享樂 去尋無跡