Nearly twenty-five thousand years ago, the eredar race arose on the world of Argus. They were extremely intelligent and had a natural affinity for magic in all its myriad forms. Using their gifts, they developed a vast and wondrous society.
在大約二萬五千年以前,Eredar種族誕生在Argus世界中。他們有著極高的智慧,和與生俱來的對萬千魔法的天賦(原文是指他們和魔法有種“自然的親屬關係)。在這樣的天賦下,他們建立了巨大而美好的國度。
Unfortunately the eredar's accomplishments caught the attention of Sargeras, the Destroyer of Worlds. He had already begun his Burning Crusade to eradicate all life from the cosmos, and he believed that the brilliant eredar would be pivotal in leading the vast demonic army he was gathering. Thus, he contacted the eredar's three most prominent leaders: Kil'jaeden, Archimonde, and Velen. In exchange for the loyalty of the eredar race, Sargeras offered untold power and knowledge.
不幸地,Eredar的成就被世界之毀滅者·Sargeras注意到了。這時,他已經開始用他的燃燒軍團來毀滅宇宙中的所有種族,而且他相信,這傑出的Eredar族正適合做他正在集結的惡魔軍團的中樞。於是,他找到了Eredar族三個最傑出的領袖:Kil'jaeden(基爾加單), Archimonde(阿基蒙德), and Velen。Sargeras想要Eredar族歸為自己的屬下,而作為交換,Eredar將得到從未有過的力量和知識。
Although the offer sounded very tempting, Velen had a vision of the future that filled him with sick dread. Sargeras had spoken the truth: the eredar who joined the Dark Titan would indeed gain enormous power and knowledge. However, the eredar would themselves be transformed into demons.
儘管這個交易看起來十分誘人,Velen卻感到了一種可怕而恐怖的預感。Sargeras說的沒錯:那些加入黑暗泰坦的eredar是可以獲得無盡的能量和知識,但是他們將會變成惡魔。
Velen saw the Legion in all its terrible might and witnessed the destruction it would wreak upon all of creation. He hastened to warn Kil'jaeden and Archimonde, but they dismissed his concerns, for they had been enticed by Sargeras' promises. They gave Sargeras their allegiance and were transformed into colossal beings of depthless evil.
velen看到了燃燒軍團那可怕的力量,也預見到了他們將給生命帶來的毀滅。他迫不及待地警告了Kil'jaeden 和Archimonde,但是他們否決了他的疑慮,因為他們已經被Sargeras的保證給誘惑了。他們向Sargeras效忠,並變成了巨大的深淵惡魔。
The sheer power that Sargeras commanded made direct opposition unthinkable. Velen nearly despaired, but his prayer for help was overheard. A being came to Velen and explained that it was one of the naaru, a race of sentient energy beings bent on stopping the Burning Crusade. The naaru offered to take Velen and any other like-minded eredar to safety.
直接面對Sargeras的全部力量是不可想像的。Velen幾乎已經絕望了,但是他的祈求為人所覺。一個生命來到了velen面前,並告訴他它是Naaru族的一員,而Naaru族是一個充滿慈悲的種族,他們下決心要阻止燃燒軍團。Naaru族答應把velen和其他和Velen抱有一樣意願的Eredar帶到安全的地方。
Deeply relieved, Velen gathered the other eredar who had thus far refused to join Sargeras. Naming themselves the draenei, or "exiled ones" in the Eredun language, the renegades barely escaped from Argus, with the Burning Legion only moments behind. Kil'jaeden was furious with what he felt was Velen's betrayal, and the demon vowed to hunt Velen and the rest of the draenei to the ends of the cosmos if need be.
Velen終於鬆了一口氣,並把那些不願意效忠Sargeras的Eredar召集到一起。他們稱他們自己為draenei(德萊尼人),也就是Eredun語言中的“被流放者”。儘管燃燒軍團緊緊追趕,但是這些“變節者”仍舊驚險萬分地逃出了Argus世界。Kil'jaeden徹底地被激怒了,他認為Velen是完完全全地背叛,而這個惡魔發誓,如果需要的話,他即便追到宇宙的盡頭也要把Velen和draenei獵殺。
The Legion chased the draenei for many thousands of years. The draenei visited many worlds and explored much of the known cosmos in their quest to find safe harbor. Still the Legion would not give up its pursuit. Meanwhile, the enigmatic naaru race blessed the draenei with Light-given knowledge and power. The naaru explained that there were other forces in the cosmos that would stand against the Burning Legion. One day the naaru would forge them into a single unstoppable army of the Light. Deeply affected by the naaru's words, the draenei vowed to honor the Light and uphold the naaru's altruistic ideals.
數千年來,燃燒軍團不停地追趕著draenei。為了找到他們避風的港灣,draenei探索了幾乎大半個已知的宇宙,也拜訪了許多許多的世界。但是,燃燒軍團仍然不肯放棄他們的追殺。與此同時,迷一般的Naaru族賦予了draenei光明的力量和知識。naaru說,在宇宙中,還有其他的力量也在對抗著燃燒軍團。總有一天,naaru會把這所有力量集合成一支不可戰勝的光明之軍。(喔!好熱血!明日之寰球,必是赤旗之世界!)draenei被這段話深深地感動了(你呢?你呢?你沒被感動嗎?),他們承諾他們將為光明之榮耀而戰,為Narru那無私的理想而戰。(青春!熱血!制霸全國!)
At last Velen and his draenei settled upon a remote and peaceful world that seemed an ideal refuge. They named it Draenor, or "Exiles' Refuge", and there they quietly cultivated their society once again. Ever wary of being discovered again by Kil'jaeden's forces, Velen and his mystics kept their magics hidden for generations.
終於,Velen和他的draenei同伴在遙遠而和平的世界上定居下來。這個世界看起來是一個理想的避難所。他們把它稱為Draenor,意即“流放者的避難所”。在這裡,他們悄悄地重新建立了新的文明社會。由於Kil'jaeden這個永恆的威脅的存在,Velen和他的魔法師把他們的魔法隱藏了起來,代代如此。
In time the draenei met and befriended the shamanistic orc clans that already lived in the tranquil southern grasslands of Nagrand. Aside from engaging in some limited trade, the draenei and orcs regarded one another with respect but kept mostly to themselves.
時間流逝,draenei碰到了長久以來一直安寧地居住在南部Nagrand草原上,信奉薩滿教的獸人部族,並和他們成為了朋友。當然,除了一些有限的交易,draenei和獸人部族保持著距離,而互相尊重。
In spite of the draenei's caution, Kil'jaeden discovered their secret refuge on Draenor. He learned more of the world and its inhabitants, and he grew intrigued by the mighty orc race. A plan unfolded in his mind, and the demon lord began to laugh. He could see precisely how to mold the orcs into the instrument of his wrath. It was merely a matter of time and pressure.
儘管(儘管,你知道,這個詞總會來的,惡是無法戰勝的嘛……)draenei十分小心謹慎,Kil'jaeden仍舊發現了他們在Draenor的避難所。當他對這個世界和它的住民有了更多認知之時,他對強大的獸人種族產生了興趣。一個計畫在他的心中慢慢展開——惡魔領主笑了。他準確地看到了他將如何將獸人打造成他憤怒的工具。這只是一個時間和壓力的問題。
And so Kil'jaeden began to corrupt the orcs, first through the elderly shaman Ner'zhul, and then through his apprentice, Gul'dan. The orc clans dedicated themselves to the art of war and joined to form a single, murderous Horde. Even the wisest shaman learned warlock magics and abandoned the teachings they had once revered.
於是,Kil'jaeden開始將獸人引向墮落。一開始是年老的薩滿Ner'zhul(耐奧祖),後來是他的學生,Gul'dan(古爾丹)。獸人部族開始熱中於戰鬥,並集結起來,成為了兇殘的“部落”(原來是Clan,部族,小族群,後來是Horde,大族群)。即使是最富有智慧的薩滿,也學會了術士的魔法,並將從前他們所尊崇的學識遺忘。
Smoothly manipulated from a state of wary acceptance into blind rage and bloodlust, the orcs attacked the draenei. This bloody conflict lasted nearly eight years, but the orcs' triumph was inevitable. The draenei were mighty due to their Light-given powers, but the demon-maddened Horde was mightier still. The orcs killed over eighty percent of the draenei race and sent the rest fleeing for safety to the remote corners of the world.
從一開始(對Kil'jaeden)小心警覺地接受,到完全地盲目地憤怒與嗜血,獸人們開始攻擊draenei。血腥的戰爭持續了幾乎八年,但是獸人的勝利不可阻止。擁有光明力量draenei是強大的,但是被惡魔激得瘋狂的部落更加強大。獸人們殺掉了八成以上的draenei,那些活下來的也全部逃到了世界最僻遠的角落裡。
Afterwards, draenei who had fought the Horde and survived found that they had been affected by the fel energies wielded so freely by the orc warlocks. These draenei have since mutated into lesser forms, resulting in a series of subspecies. The Broken and the Lost Ones (as seen above) are two such genetic offshoots. Their warped bodies bear only a rough resemblance to the proud draenei they once were, and quite a few have lost their grip on sanity.
後來,和部落戰鬥過並活下來的draenei發現獸人的術士是那么自由地運用惡魔之力,以至於(這些劫後餘生者)為惡魔的力量所影響。這些draenei從此變弱了,並且分成了幾個亞種。The Broken 和the Lost Ones就是這樣的遺傳分支。它們那扭曲的身體和原來那驕傲的draenei身體已經無法比較了(原文是rough resemblance,粗糙的模擬),而它們的大多數已經失去了智慧。