關於CC, 以下一段文字摘自DVD FAQ:
Closed Caption和字幕(subtitle)之間有什麼區別?
Closed Captions (CC)是把文字加入NTSC電視信號的一種標準化編碼方法.電視機的內置解碼器或獨立解碼器能顯示文字.1993年以後美國出售的大於13英寸的電視機都有 Closed Caption 解碼器. Closed Captions可以用在 DVD, 錄象帶, 廣播電視, 電纜電視,等等.
單詞 caption 和 subtitle 意思很接近, captions通常是指特別設計的螢幕文字,而 subtitles 通常是指對話翻譯. 通常Captions出現在說話人物的下方,包含聲音和音樂描述.除非使用者激活Closed captions,否則它們不會顯示出來. Open captions總是可見的,比如外國錄象帶上的字幕.
DVD上的Closed Captions由 MPEG-2 視頻流攜帶,並且自動傳送到電視機上.你無法使用DVD播放機來打開或關閉Closed Captions. Subtitles是 DVD上的子圖象, 也就是全螢幕幕疊蓋圖形 (參閱 3.4 的技術細節). 可以打開32個子圖象軌道中的一個,以便在視頻頂部顯示文字或圖形. 子圖象也可用來創建captions. 為了區分NTSC Closed Captions和subtitles,由子圖象建立的 captions通常被稱為 'captions for the hearing impaired.'
如果你依然覺得混淆, 只要記住這個建議: 要看 Closed Captions, 使用電視遙控器上的 CC按鈕. 要看 subtitles或 captions for the hearing impaired, 使用DVD遙控器上的 subtitle按鈕,或使用碟片提供的螢幕選單.不要同時打開它們.記住並非所有DVD糟片有 Closed Captions 或字幕.