紀年
丙子年(鼠年)
南朝宋元嘉十三年
北魏太延二年
北涼承和四年
北燕太興六年
趙廣泰始五年
仇池建義元年
本年年表
中國大事件
檀道濟檀道濟,南朝宋的名將,歷任冠軍將軍、揚武將軍、寧朔將軍、征南大將軍等職。以治軍嚴整、軍紀嚴明、不濫殺戮和臨危不亂,處變不驚而知名。卒於公元436年。
公元436年5月,北魏攻陷北燕首都龍城,北燕天王馮弘被高句麗僱傭兵救走,北燕滅亡(亡國十八)。
公元436年,吐谷渾·慕璝死,其弟吐谷渾·慕利延繼位。吐谷渾·慕利延通使納貢於南朝劉宋。
公元436年,日漸強大的北魏軍進兵攻入龍城,北燕滅亡。北魏統一了中國北方,從此中國歷史進入了南北朝時期,著名的三燕故都龍城在戰火中焚毀。
公元436年初,因馮弘不肯屈志於北魏太武帝拓跋燾,拓跋燾派北魏大軍大舉進攻北燕,馮弘連連失利,雖請來高句麗兵數萬助戰,仍然不能挽回敗局,便於同年5月焚毀宮城,逼迫都城居民東遷高句麗,難民隊伍長達80餘里,馮弘到了高句麗,高句麗王高璉派人到都城郊外迎接說,龍城王馮君遠來蔽郊,人馬一定很勞苦了。馮弘以為這是有意在諷刺他,又氣又恨,就擺出皇帝的架子,命人捧著詔書去向高璉宣讀,高璉大怒,不準他進城,讓他居住在平郭,不久又要他遷居北豐,馮弘到了這種地步,還是獨斷獨行,發號施令,不尊重高璉,高璉大怒,派兵奪走了他的太子和侍臣,北魏派人向高璉索取馮弘,被高璉拒絕,這時已經是南北朝的形勢,南部中國是宋(劉氏)的天下,馮弘派人秘密求助於南朝的宋,宋帝派王白駒等人去高句麗要迎回馮弘,並且要高璉給予川資,高璉更加憤恨,乾脆派大將高仇帶著幾百兵士趕到北豐,殺死馮弘及其子孫10多人,卻回答宋帝說,馮弘已經得急病而死,北燕亡。馮弘死後,高璉又追謚他為昭成帝。
公元436年,鮮卑族中最強大的一支拓跋氏的軍隊進入錦州地區,使這塊土地成為北魏的一部分。
公元436年,柔然又與北魏絕交,再度侵犯北魏邊境。
公元436年,宋文帝欲侵魏,高麗王高璉資助軍馬八百匹。
北魏太延二年(公元436年),馮弘的使者忽然入貢北魏,並主動請求遣送侍子。(公元436年),馮弘的使者忽然入貢北魏,並主動請求遣送侍子。
八角寺北魏太延二年(公元436年),惠始在八角寺逝世。臨終前,他沐浴淨身,換上乾淨衣服,把弟子叫到身邊站立,自己正襟而坐,平平靜靜地氣絕。死後停屍十天,坐式不改,容貌膚色同平時一樣,見者無不稱奇。弟子將他坐式入棺,埋在寺內。
公元436年,當時的北部中國統一於北魏王朝之下,這也使得北中國所有的佛教發展融匯於平城一地。此時對北魏佛教發展的最大影響,便是將各地大乘佛教發展的成就直接移入平城,原先的佛教體系,經北魏的兼併,相互之間會通融合。
劉宋錢樂之在元嘉十三年(公元436年)和十七年(公元440年)兩次鑄造渾象,都採用陳卓所定的數字,並用三種不同的顏色來區別三家星。
歐洲大事件
狄奧多西二世頭像公元436年,狄奧多西二世燒毀了奧林匹亞的大部分建築物。
西哥特人侵入納博訥,在公元436年占領卡爾卡松。此後進入了西哥特人占領的時代,由他們的國王泰奧多里克統治。
公元436年,埃提烏斯北上萊茵河,攻擊伯艮第人,阿提拉以盟友的身份參戰,把伯艮第民族“殺得只剩兩個人”,算是給伯父奧克塔報了仇。公元436年,埃提烏斯將自己的兒子卡皮里奧送往阿提拉處作人質,以此請求胡人協助他攻打不斷騷擾著比利時省的伯艮第人。阿提拉欣然答應,他一路高歌猛進,順利地抵達了萊茵河中游,在此與埃提烏斯的羅馬軍會師。
大事
(1)春,正月,癸丑朔,上有疾,不朝會。
(1)春季,正月,癸丑朔(初一),劉宋文帝患病,不舉行朝會。
(2)甲寅,魏主還宮。
(2)甲寅(初二),北魏國主拓跋燾回宮。
(3)二月,戊子,燕王遣使入貢於魏,請送侍子。魏主不許,將舉兵討之;壬辰,遣使者十餘輩詣東方高麗等諸國告諭之。
(3)二月,戊子(初六),北燕王馮弘派使臣向北魏進貢,請求允許立即送太子馮王仁充當人質。拓跋燾拒絕,並準備興兵討伐北燕。壬辰(初十),北魏派出使節十餘人,分別前往東方高句麗等國,告訴北魏將對北燕採取軍事行動。
(4)司空、江州刺史、永公檀道濟,立功前朝,威名甚重,左右腹心並經百戰,諸子又有才氣,朝廷疑畏之。帝久疾不愈,劉湛說司徒義康,以為“宮車一日晏駕,道濟不復可制。”會帝疾篤,義康言於帝,召道濟入朝。其妻向氏謂道濟曰:“高世之勛,自古所忌。今無事相召,禍其至矣。”既至,留之累月。帝稍間,將遣還,已下渚。未發;會帝疾動,義康矯詔召道濟入祖道,因執之。三月,己未,下詔稱:“道濟潛散金貨,招誘剽猾,因朕寢疾,規肆禍心。”收付廷尉,並其子給事黃門侍郎植等十一人誅之,唯宥其孫孺。又殺司空參軍薛彤、高進之;二人皆道濟腹心,有勇力,時人比之關、張。
(4)劉宋司空、江州刺史、永公檀道濟,在劉裕時代就立下奇功,享有很重的威名。他左右心腹戰將都身經百戰,幾個兒子都有才氣,劉宋文帝對他又猜忌又畏懼。這時,文帝久病不愈,領軍將軍劉湛勸說司徒劉義康說:“皇上一旦駕崩,檀道濟將不可控制。”正巧文帝的病情加重,劉義康勸說文帝,徵召檀道濟入京朝見。檀道濟的妻子向氏對他說:“高於當世的功勳大臣,自古以來都易被猜忌。如今沒有戰事卻召你入京,大禍降臨了。”檀道濟來到建康以後,文帝留他在京一個多月。文帝病情稍稍好轉,就要遣送他回到任所,船已下到碼頭,還沒有出發。而文帝的病情突然加重,劉義康假傳聖旨召回檀道濟到祭祀路神的地方,聲稱為他設宴餞行,將他逮捕。三月,己未(初八),劉宋文帝下詔稱:“檀道濟暗中散發金銀財物,招募地痞無賴。乘我病重之時,圖謀不軌。”將檀道濟交到專管司法的廷尉處理,連同他的兒子、給事黃門侍郎檀植等十一人,一併誅殺,僅僅饒恕了他年幼的孫子。同時,又殺死了司空參軍薛彤、高進之二人,他們都是檀道濟的心腹愛將,勇猛善戰,當時的人把他們比作關羽、張飛。
道濟見收,憤怒,目光如炬,脫幘投地曰:“乃壞汝萬里長城!”魏人聞之,喜曰:“道濟死,吳子輩不足復憚。”
檀道濟被逮捕時,怒不可遏,兩道目光象火炬一樣,把頭巾狠狠地摔在地上說:“你們是在毀壞你們自己的萬里長城!”北魏人聽到檀道濟被殺的訊息非常高興,都說:“檀道濟死了,東吳那些豎子就沒有值得我們忌憚的了。”
庚申,大赦;以中軍將軍南譙王義宣為江州刺史。
庚申(初九),劉宋大赦天下。朝廷任命中軍將軍、南譙王劉義宣為江州刺史。
(5)辛未,魏平東將軍娥清、安西將軍古弼將精騎一萬伐燕,平州刺史拓跋嬰帥遼西諸軍會之。
(5)辛未(二十日),北魏平東將軍娥清、安西將軍古弼統率精銳騎兵一萬人,討伐北燕。平州刺史拓跋嬰,率領遼西各路軍隊與娥清等會師。
(6)氐王楊難當自稱大秦王,改元建義。立妻為王后,世子為太子,置百官皆如天子之制;然猶貢奉宋、魏不絕。
(6)氐王楊難當自稱大秦王,改年號為建義。封正室為王后,封世子為太子,仿照天子的制度設定文武百官。然而,他仍然向劉宋和北魏進貢,從不停止。
(7)夏,四月,魏娥清、古弼攻燕白狼城,克之。
(7)夏季,四月,北魏大將娥清、古弼圍攻北燕的白狼城,一舉攻克。
高麗遣其將葛盧孟光將眾數萬隨陽伊至和龍迎燕王。高麗屯於臨川。燕尚書令郭生因民之憚遷,開城門納魏兵,魏人疑之,不入。生遂勒兵攻燕王,王引高麗兵入自東門,與生戰於闕下,生中流矢死。葛盧孟光入城,命軍士脫弊褐,取燕武庫精仗以給之,大掠城中。
高麗派遣將領葛盧孟光率領幾萬部眾,隨同北燕的使臣陽伊來到和龍迎接北燕王馮弘。然後高麗軍隊屯駐在臨川。北燕尚書令郭生因為百姓不願遷徙他鄉,開啟城門迎接城外的北魏軍,魏軍卻以為北燕故意誘敵深入,不敢進城。郭生於是指揮軍隊,進攻馮弘。馮弘開啟東門迎接高麗軍入城,與郭生的叛軍在皇宮前會戰,郭生身中流箭陣亡。葛盧孟光率軍進入和龍城,他命令高麗將士脫掉身上的破軍衣,奪取了北燕的軍械庫和國庫,重新武裝自己的軍隊,在和龍城中大肆搶劫。
五月,乙卯,燕王帥龍城見戶東徒,焚宮殿,火一旬不滅;令婦人被甲居中,陽伊等勒精兵居外,葛盧孟光帥騎殿後,方軌而進,前後八十餘里。古弼部將高苟子帥騎欲追之,弼醉,拔刀止之,故燕王得逃去。魏主聞之,怒,檻車征弼及娥清至平城,皆黜為門卒。
五月,乙卯(初五),馮弘率領和龍城中所有的居民向東遷徒。臨走前,北燕軍縱火焚燒了宮殿,大火燒了十天還不曾熄滅。北燕逃亡的隊伍中,由婦女身披鎧甲在大軍中間,陽伊等率精兵在外,高句麗的將領葛盧孟光率領騎兵殿後,組成方陣前進,前後長達八十餘里。北魏安西將軍古弼的部將高苟子打算率領騎兵追趕,古弼當時酩酊大醉,拔出佩刀阻止高苟子,因此,馮弘等得以逃脫。北魏國主拓跋燾聽說後,怒不可止,把古弼和娥清裝入囚車,押返平城,二人都罷黜官職。貶為看門士卒。
戊午,魏主遣散騎常侍封撥使高麗,令送燕王。
戊午(初八日),拓跋燾派散騎常侍封撥出使高麗,命令他們把馮弘送往北魏。
(8)丁卯,魏主如河西。
(8)丁卯(十七日),北魏國主拓跋燾前往河西。
(9)六月,詔寧朔將軍蕭汪之將兵討程道養;軍至口,帛氐奴請降。道養兵敗,還入山。
(9)六月,劉宋文帝下詔,命寧朔將軍蕭汪之率兵討伐程道養。蕭汪之的軍隊開到口,帛氐奴投降。隨即,程道養兵敗,又潛入山。
(10)赫連定之西遷也,楊難當遂據上。秋,七月,魏主遣驃騎大將軍樂平王丕、尚書令劉督河西、高平諸軍以討之,先遣平東將軍崔賾齎詔書諭難當。
(10)前夏王赫連定西遷以後,氐王楊難當就占據了上。秋季,七月,北魏國主拓跋燾派遣驃騎大將軍、樂平王拓跋丕和尚書令劉等人督率河西、高平的各路軍隊討伐楊難當。在大軍開進以前,拓跋燾先派平東將軍崔賾,攜帶皇帝詔書,曉諭楊難當。
(11)魏散騎侍郎游雅來聘。
(11)北魏散騎侍郎游雅到劉宋訪問。
(12)己未,零陵王太妃褚氏卒,追謚曰晉恭思皇后,葬以晉禮。
(12)己未(初十),劉宋零陵王的母親、太妃褚靈媛去世。劉宋朝廷追加諡號稱晉恭思皇后,用東晉皇家的禮節和儀式安葬她。
(13)八月,魏主畋於河西。
(13)八月,北魏國主拓跋燾在河西狩獵。
(14)魏主遣廣平公張黎發定州兵一萬二千通莎泉道。
(14)北魏國主拓跋燾派廣平公張黎徵調定州的軍隊一萬二千人,開通莎泉大道。
(15)九月,庚戌,魏樂平王丕等至略陽;楊難當懼,請奉詔,攝上守兵還仇池。諸將議以為:“不誅其豪帥,軍還之後,必相聚為亂。又,大眾遠出,不有所掠,無以充軍實,賞將士。”丕將從之,中書侍郎高允參丕軍事,諫曰:“如諸將之謀,是傷其向化之心;大軍既還,為亂必速。”丕乃止,撫慰初附,秋毫不犯,秦、隴遂安。難當以其子順為雍州刺史,鎮下辨。
(15)九月,庚戌(初二),北魏樂平王拓跋丕的大軍抵達洛陽。楊難當這才感到恐慌,言請接受詔令,把駐守在上的軍隊撤回仇池。北魏軍各將領討論,一致認為:“不殺掉這個兇悍的首領,等我們班師以後,他們一定會重新集結作亂。另外,我們大軍離家遠征,如果不掠奪些財物,無法補充軍餉,也無法犒賞將士。”拓跋丕打算聽從眾將的意見。中書侍郎高允正在軍中擔任拓跋丕的軍事參謀,他勸阻拓跋丕說:“如果聽從諸位將領的意見,就會傷害他們歸化朝廷的心意;大軍班師後,叛亂必將來得更快。”拓跋丕才打消進攻的念頭,妥善地安撫新近歸附的部落,軍紀嚴明,秋毫無犯,秦隴地區於是民心安定。楊難當任命他的兒子楊順為雍州刺史,駐守下辨。
(16)高麗不送燕王於魏,遣使奉表,稱“當與馮弘俱奉王化。”魏主以高麗違詔,議擊之,將發隴右騎卒,劉曰:“秦、隴新民,且當優復,俟其饒實,然後用之。”樂平王丕曰:“和龍新定,宜廣修農桑以豐軍實,然後進取,則高麗一舉可滅也。”魏主乃止。
(16)高麗不把北燕王馮弘送交給北魏,並且派使臣攜帶奏疏出使北魏,請求:“準許跟馮弘同時接受朝廷的教化。”拓跋燾根據高麗違反朝廷命令的種種表現,與群臣討論討伐高麗,要徵調隴右的精銳騎兵。劉說:“秦、隴地區新近歸附,應當減免那裡的賦役,等他們富庶充實以後,再加以使用。”樂平王拓跋丕說:“和龍新近平定,應當大力發展農桑來充實軍備,然後再進一步攻取,高麗就可以被我們一舉消滅了。”拓跋燾於是放棄了進攻的計畫。
(17)癸丑,封皇子浚為始興王,駿為武陵王。
(17)癸丑(初五),劉宋文帝封皇子劉浚為始興王,劉駿為武陵王。
(18)冬,十一月,己酉,魏主如陽,驅野馬於雲中,置野馬苑;閏月,壬子,還宮。
(18)冬季,十一月,己酉(初一),北魏國主拓跋燾前往陽,驅趕野馬到雲中,在那裡設定了野馬苑。閏十一月,壬子(初五),拓跋燾回宮。
(19)初,高祖克長安,得古銅渾儀,儀狀雖舉,不綴七曜。是歲,詔太史令錢樂之更鑄渾儀,徑六尺八分,以水轉之,昏明中星與天相應。
(19)當初,劉裕攻克長安時,得到了一部古人製作的銅質渾天儀。渾天儀的構架雖然完整,但七星已經殘缺。這一年,文帝詔令太史令錢樂之重新鑄造渾天儀,直徑六尺八分,用水作為動力鏇轉,儀上的星象,日出、日落和日中時與天上的星象相對應。
(20)柔然與魏絕和親,犯魏邊。
(20)柔然汗國與北魏斷絕了和親友好關係,開始騷擾北魏的邊境。
(21)吐谷渾惠王慕卒,弟慕利延立。
(21)吐谷渾汗國可汗慕容慕去世,他的弟弟慕容慕利延繼承汗位。