2011年十大流行語

“坑爹”的字面義便是“欺騙老子”。 賣萌“賣萌”的“萌”,是從日語中借過來的。 “賣萌”的“賣”,不是出賣,而是顯擺、展露。

背景

轉眼間2011年在我們依依不捨中過去了。如果說世間唯一不變的是變化,那么回望已將逝去的2011年,我們身邊一定發生著各種改變,我們這一點從2011年十大流行語中就可以看出來,儘管這些改變或好或壞,或令人欣喜,或充滿苦痛,但它們都切實存在並有跡可循。

正文

“親”是“親愛的”的簡稱。“親愛的”是一百多年前為了翻譯西方語言而“新”造的,用作名詞和形容詞,大體上跟英語的dear和darling相對應。幾年前,“親”曾在某些群體的小範圍中露面;隨後進入淘寶網的交易平台:“親,快來搶購喔!”“親,包郵喔!”於是“親,×××”風行起來,人們稱之為“淘寶體”。跟“親愛的”相比較,“親”顯得簡潔,也禁止了“愛”字的曖昧色彩,親切感卻有增無減。

傷不起

最初在校區域網路上以文章標題的形式出現,如“這樣的×××你傷不起”,被稱為“校內體”,影響並不大。2011年“傷不起”火爆起來,和網路上的一篇題為“學法語的人你傷不起啊!”的帖子有關。這個帖子歷數學習法語所遇到的種種困難,種種無奈,並且幾乎每句話都以“啊”結尾,後面還有一個接一個的感嘆號,人稱“咆哮體”。隨著該帖大熱,“傷不起”成了熱詞,“×××,你傷不起啊”也成了熱門句式。

Hold住

2011年8月9日台灣中天電視綜合台的一檔綜藝節目中,女大學生謝依霖以誇張另類的造型、英漢混雜的台詞、扭捏怪誕的舉止亮相,陳說在一個時尚場合如何處變不驚,提醒自己不能慌亂,要“hold住”整個場面。 7分鐘的節目引起巨大的反響,於是“hold住”迅即成為海峽兩岸的流行語。Hold指掌控、把握、維持,“hold住”便是掌控住、保持住、管住、抓住之類的意思。

我反正信了

2011年7月23日,在溫州附近發生一起兩列動車追尾的重特大交通事故,40人遇難,191人受傷。搶救中有關人員曾把一輛車的車頭掩埋於地下。有媒體記者詢問原因,鐵道部新聞發言人回答:現場有一個泥塘,影響施救工作,把車頭埋於其中是為了便於搶救,“至於你信不信,(停頓)我反正信了” 。他的話立即引來一片質疑。此後,“我反正信了”被廣泛使用,其含義有三:第一,真信,如鐵道部那位新聞發言人所說的;第二,說反話,真不信,如“房價是百姓可以接受的,我反正信了”;第三,無厘頭的搞笑,指自己說的壓根就是一個笑話,如“歐巴馬是中國人,我反正信了”。

坑爹

“坑爹”原是詈語,即罵人的話。在北方某些方言中,“坑”有欺騙、欺詐的意思,“爹”指老子,即父親。“坑爹”的字面義便是“欺騙老子”。連老子都敢欺騙,膽子也忒大了。“坑爹”表達的是一種強烈的憤慨。在流傳中,“坑爹”還常用於責備、批評或諷刺、挖苦。如果說話人是女性,有時會把“坑爹”調整為“坑娘”。

賣萌

“賣萌”的“萌”,是從日語中借過來的。日本的動漫愛好者用“萌”形容非常喜好的事物,特別是動漫中的美少女。“萌”進入漢語以後,有了可愛、性感、討人喜歡的新義項。可以說“萌少女”“萌女郎”等。“賣萌”的“賣”,不是出賣,而是顯擺、展露。“賣萌”的意思是裝可愛、扮嫩、撒嬌,一般具有調侃色彩。

吐槽

來源於日語,指漫才(類似於中國的相聲)里的“突っ込み”(類似相聲的捧哏)。台灣把“突っ込み”譯成了“吐槽”,後引申指給人難堪、抬扛、掀老底、拆台,多用於嘲笑、譏諷、抱怨,甚至謾罵。當前,主要有兩種用法:一是揭人家老底——批評別人;二是揭自己老底——表述心聲。

氣場

“氣場”本指環繞在人體周圍的能量場,能顯示出一個人的整體狀態,包括健康、心理及修為等等。美國心靈勵志大師皮克·菲爾著有一本談比爾·蓋茨、歐巴馬等世界名人超凡魅力的書,此書引進中國後書名被譯成了“氣場”。“氣場”於是流行開來,指由氣質、學識、修養等等的綜合表現而形成的超凡魅力。具有強大“氣場”的人必定富有吸引力和影響力。本年度的新聞人物報導,流行拿“氣場”說事。

悲催

“悲催”是個形容詞,形容失意、傷心、難過、哀痛、喪失信心等,由短語“悲慘得催人淚下”縮略而成。從短語的字面上看,似乎“悲”的程度很高;其實不完全如此,常常帶有或多或少的調侃或宣洩的意味。可以說“很悲催”“悲催的是”“悲催啊悲催”“悲催的一天”等。活躍在網路上,有三種寫法,即悲催、悲摧、悲衰(“衰”讀作cuī)。當下在報刊上流行,寫法漸趨一致,都寫作“悲催”。

忐忑

龔琳娜演唱的《忐忑》風靡一時。這首歌沒有明確的意思,全是讓人聽不明白的“咳咿呀咿呦……”,但在演唱者眉飛色舞、幽默搞怪的誇張表演下,廣大聽眾為之著迷。《忐忑》被人們戲稱為“神曲”,從年過花甲的老太太到年僅幾歲的小弟弟都競相模仿著歌唱,連大牌歌星王菲也不例外。“忐忑”這個詞於是火了起來,用法也得到了進一步豐富。本來是形容詞,當下又演變出動詞(如“忐忑了整整一天”)、名詞(如“結束忐忑”)的用法來。有人說,這是“神曲”提振了“神詞”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們