讀音
[niè] [zú] [fǎ]
原文
隋末有昝(zǎn)君謨善射。閉目而射,應口而中,雲志其目則中目,志其口則中口。有王靈智者學射於君謨,以為曲盡其妙,欲射殺君謨,獨擅其美。君謨執一短刀,箭來輒截之。惟有一矢,君謨張口承之,遂齧其鏑笑曰:“學射三年,未教汝齧鏃法。”
注釋
鏃:箭頭
昝君謨:人名
應:隨著
云:說
志:志向
於:向
以為:自認為
曲:樂曲,此指射箭的技術、本領
盡:達到
妙:精妙
擅:獨攬
執:握、持
輒:就
截:攔截,砍斷
惟:只
承:接受、承受
遂:竟
鏑:箭頭
翻譯
隋朝末年有個叫昝君謨的人擅長射箭,閉著眼睛射箭,說射哪裡就射中哪裡,想射中眼睛就射中眼睛,想射中口就射中口。王靈智向謨學習射箭,自認為射箭的技術達到了精妙(的地步),想要射殺昝君謨,獨自享受這種美譽。昝君謨握著一把短刀,有箭射來就砍斷它。只有一支箭,昝君謨張口接住,竟然咬斷了箭頭,笑著說:“(你)學習射箭三年,幸好沒教會你咬斷箭頭的方法。”
內容理解
1.文中“閉目而射,應口而中,雲志其目則中目,志其口則中口”一句表現出了昝君謨的“善射”。
2.昝君謨最後的“笑”表達了他嘲諷了王靈智忘恩負義的思想感情。
拓展知識
齧鏃(niè zú )古代武術名。咬住對方射來的箭鏃。語本《酉陽雜俎續集·貶誤》引 唐 張鷟 《朝野僉載》:“ 隋 末有 昝君謨 善射……有 王靈智 學射於 謨 ,以為曲盡其妙,欲射殺 謨 ,獨擅其美。 謨 執一短刀,箭來輒截之。唯有一矢, 謨 張口承之,遂囓其鏑。笑曰:‘學射三年,未教汝囓鏃法。’” 前蜀 貫休 《了仙謠》:“亦留仙訣在人間,齧鏃終言藥非道。”