溯源
為彌補黎族語言的缺憾,1956年6月,在黨中央、國務院的關懷下,中國社會科學院少數民族語言研究所會同中央民族學院(現名”中央民族大學“)、中南民族學院(現名”中南民族大學“)、廣東省海南特別行政區民族事務委員會等單位,對海南島九個黎族市、縣170個點的語言進行調查。根據語音、辭彙和語法的特點,將黎族劃分為侾、杞、本地(潤)、美孚、台(也寫作”賽“或”加茂“)五個方言。侾、杞、本地三個方言又劃分為羅活、侾炎、抱顯、通什、塹對、保城、白沙、元門八個土語。由於侾方言使用人口最多,而語言一般情況下只有三個調值,語言易學,故以侾方言為基礎方言,樂東黎族自治縣抱由鎮保定村話的語音為標準音,設計了《黎文方案》(草案),並於1957年2月在原廣東省海南黎族苗族自治州首府通什市(現更名為”五指山市“)召開的”黎族語言文字問題科學討論會“上通過,並報國家民委備案。
黎語文聲母例詞簡表
表格列出的聲母有31個,另有零聲母和1個在書寫時省略掉的喉塞音聲母,所以聲母總共有33個。
聲母 | 國際音標 | 樂東縣保定村語音例詞 |
b | p | ba 狗、五 |
p | ph | pas 父 |
bl | pl | blauu 近 |
bh | b | bhaux 蟹 |
m | m | max 那 |
w | ʔw | waeu 碗 |
f | f | fas 天 fang 遲、晚 fan 夢 |
v | v | va 船 |
d | t | dax 田 |
t | th | tax 飯 |
dh | d | dhas 怕 dhai 刺蝟 |
n | n | noms 水 |
l | l | lax 吃 |
hl | ɬ | hla 魚 |
r | r | roenx 竹子 |
z/j | ts | jien 錢、民歌 zaen 叫 |
c/q | ɕ/s/tsh | ca 眼 qia 車 |
dz | z | dzax 蛇 dzai 耳 |
ny | ȵ | nyaen 月 |
y | ʔj | yous 不要 |
g | k | gas 馬、刀 |
k | kh | kaen 上 |
gh | g | ghia 咳嗽 ghoei 鐵 |
ng | ŋ | nge 鵝 |
h | h | hun 毛 |
gw | kw | gwaeis 縣 |
kw | khw | kweis 嫁、將要 |
ghw | ghw | ghwaen 百 ghwa 種植 |
ngw | ŋw | ngwous 戴 ngwoux 柱 |
hw | hw | hwan 日 hweeng 掀 |
hy | hj | hya 茅草 hyanx 蟲 |
黎語文韻母例詞簡表
聲母 | 樂東縣保定村語音例詞 |
a | gas 馬 |
aei | taeis 寫 |
ai | dais 慢 |
aeu | kaeu 白 |
au | gaux 睡、躺;肺 |
auu | bauus 不知 |
aem | caem 抬 |
am | ngamx 嘮叨 |
aen | nyaen 月 |
an | gans 草 |
aeny | gaenys 咬 |
any | lanys 脫(帽) |
aeng | laengs 海 |
ang | dang 龍 |
aep | caep 挑 |
ap | nyapp 眨(眼) |
aet | vaet 窮 |
at | kat 鼻 |
aety | hlaety 血 |
aty | laty 野豬 |
aek | aek 肉 |
ak | tak 讀 |
e | nge 鵝 |
ei | fei 火;行、走 |
eeu | heeus 瓢 |
euu | beuu 回 |
eem | leemx癬 |
em | bem 柚子 |
een | bheenx 板 |
en | blens 翻轉 |
eny | bheny 飛 |
eeng | heeng 下巴 |
eng | dengs 省(府) |
eep | eep 強迫 |
ep | 暫未發現 |
eet | dheets 綠鸚鵡 |
et | nget 點頭 |
ety | dhety 菌子 |
eek | feek 吐 |
ek | dek 分(錢) |
i | di 瘋 |
ia | ghia 咳嗽 |
ieu | fieux 雞冠 |
iu | diu 鼠 |
iem | dziemx 舔 |
im | cim 相信 |
ien | riens 筒裙 |
in | gins 金 |
ieng | ciengs 曬 |
ing | dzing 螞蝗 |
iep | diep 箭 |
ip | dip 拾 |
iet | riet 青蛙 |
it | vit 哨子 |
iek | piek 翅膀 |
ik | rik 耙 |
o | ngo 穩 |
oei | ghoei 鐵 |
oi | 暫未發現 |
ou | ghou 八 |
oem | oem 懷孕 |
om | boms 嘴 |
oen | coens 硬 |
oeng | noeng 皮 |
ong | long 大 |
oep | oep 愛 |
op | op 抱 |
oet | boet 跳蚤 |
oety | zoetys 凸 |
oek | doek 洗(衣物) |
ok | nok 猴子 |
u | fus 三 |
ua | bhuax 斧 |
uei | bhueis 棉花 |
ui | bhui 賊 |
uen | huen 身體 |
un | fun 雨 |
ueny | gueny 脫(毛) |
uny | luny 逃走 |
ueng | ghueng 弟、妹 |
ung | 暫未發現 |
uet | fuet 十 |
ut | put 曾祖父 |
uety | guety 串 |
uty | buty 螞蟻 |
uek | vuek 做 |
uk | 暫未發現 |
uu | dhuus 在 |
uua | nguuas 仰(頭) |
uuei | hyuuei 像 |
uuem | buuems 鬍鬚 |
uum | ghuums 烘 |
uuen | buuen 來 |
uun | kuun 重 |
uueng | kuueng 姜 |
uung | guung 繃緊 |
uuep | tuuep 鱉 |
uup | guup 臭蟲 |
uuet | huuet 抓、撓 |
uut | huut 死 |
uuek | duuek 成熟 |
uuk | bhuuk 易斷的樣子 |
上表列出的韻母不止99個,多出部分是候補的標準音點以外基礎方言之中常用的韻母。
關於黎族古文字的記載
明朝顧岕所著《海槎余錄》有這樣的記載:儋耳孤懸海島,曆書家不能備,其黎村各一老習知節候與吉凶避忌之略,與歷不爽毫髮。大率以六十年已往之跡,徵驗將來,固亦有機巧不能測處。嘗取其本熟視,字畫訛謬,不可識,詢其名,則曰:“歷底記”。
清朝屈大均所著《廣東新語》(卷七)《人語》有這樣的記載:黎婦女皆執漆扁擔,上寫黎歌數行,字如蟲書,不可識。