第一節 方言分區
分布情況大致是:
太平話仙源、甘棠、耿城、三口、新明、焦村、龍門鄉的大部分及賢村鄉的上嶺村、潭家橋的長源村、羅村等處土著居民說太平話,屬吳語宣州片太平小片,是宣州片吳語的代表性地點方言。
三豐話 新豐、永豐、新華及龍門的沿太平湖(原為舒溪河)一帶土著居民說三豐話,舊稱下太平話(包括秧溪),與青陽的陵陽、涇縣的厚岸、陳村的方言比較接近,屬吳語宣州片涇陵小片,是太平話的特殊一支。
郭村話 郭村的大部分(除山河村,該村土著方言屬黟縣宏村話),賢村的湯家、九里溪、戴家及桃源鄉的桃坑、地理溪等處土著居民說宏潭話(宏潭舊屬太平縣),屬吳語宣州片的特殊一支,亦稱西太平話。
旌德話潭家橋的留東村、中墩村等處土著居民說潭家橋話,屬吳語宣州話特殊的一支,與旌德洪川、江村話類似,從歷史上來說又稱東太平話(或稱旌德話)。
廣陽話 廣陽、烏石、清溪及桃源的售口等處土著居民說廣陽話,屬吳語宣州片銅陵、涇縣小片,是宣州話中比較典型的一支。
湯口話湯口(包括芳村、寨西、崗村、山岔等處)土著居民說黃山話,屬徽語歙縣北鄉小片,俗稱歙縣北鄉話。
江淮官話區境大部分畈區鄉鎮有不少居民說江淮官話。
上述方言中,吳語與徽語為區境土著方言,江淮官話為移民方言。建國後,大力推行國語,隨著社會進步、人際交流的擴大,方言使用範圍不斷縮小,並已產生不同程度的變化。區境說太平話的人口約5萬餘人,占全區人口的1/3。
第二節 語 音
區境方言繁雜,以吳語為主,其中太平話至今仍保存一整套中古全濁聲母,《安徽大百科全書》將太平話定為吳語的代表性地點方言。這裡以仙源、甘棠兩地的太平話語音為例。
聲母 太平話聲母25個,包括零]聲母。
塞 音:p波 t得 k哥吉
p‘坡別 t‘特敵 k‘科局缺
b婆部 d團盜林 g共狂奇健
塞擦音:ts資脂 tc雞知
ts‘雌痴 tc‘妻籍直尺
擦 音:f福花 v佛華微 s私詩
z慈時柴坐 ҩ 希世 集食齊趙
x喝瞎 γ 孩鞋
鼻 音:m摸尾 逆日業
邊 音:l勒納
零聲母:∅襖衣烏魚活
聲母特點說明
1.聲母l-可以自由變讀為n-,但通常以讀l-為多。一般來說,古泥、來母今逢洪音都讀l-;今逢細音泥母讀 。如年 ,來母讀d-,如連 。
2.開口呼零聲母字讀 聲母或 聲母兩可(老派讀 聲母為多),“鵝得”說 或 意義無區別,都是指鵝。故未將 列入聲母表。
韻母 太平話韻母37個,
韻母特點說明
1. 元音i、u可充當介音和韻尾,做韻尾時實際音值是較松的I、。元音y不充當介音。
2. 元音e的舌位較開,實際音值是介於e和 之間的E。元音 的舌位也略偏低。韻中的主要元音舌位偏高,唇形略圓,韻尾u的舌位偏央。
3. m、n 3韻是鼻輔音自成音節做韻母。 還可以充當韻尾。
4。韻都只能自成音節。
聲調 太平話聲調共6個,列表如下:
太平話聲調
調類陰平陽平陰上陽上陰去陽去
調值 31 13 35 11 33 24
聲調說明
1.陰平實際調值是32,為使調形醒目今作31;陰上是45,近作35;陽上是21,今作11。
2. 古平上去3聲大致以聲母的清濁分為陰陽兩個調類,但古上聲次濁字,只有來母今逢細音讀d-聲母的字是陽上,其餘均歸入陰平。古入聲清聲母字歸陽去,濁聲母字歸陰上。
聲韻配合關係
太平話的聲、韻配合關係,按聲母的發音部位和韻母的開、齊、撮,列聲韻配合關係表如下:
太平話聲韻配合關係
韻母
聲母開口齊齒合口撮口
幾點說明
1. p-、p‘- 不拼開口的 和齊齒的不拼開口的 和齊齒的 。
2.不拼開口的和合口的
3. 等聲母沒有陽平、陽上字,在陽聲韻里也沒有陽去字。
4. 等聲母沒有陰平、陰上、陰去字。
5. 聲母沒有陰去字。
6. 聲母沒有陰平、陰去字,在陽聲韻里也沒有陽上字。
第三節 辭彙
將國語、太平話、三豐話、宏潭話(郭村點)辭彙分12類比照。[ ]內注讀音、含義、古體字或異體字。比照中有音比,也有義比的,但都作國語解義。
第四節 語 法
太平話、三豐話、郭村話跟國語在語法結構上基本一致,沒有顯著的差別,只是詞法和句法有一些特殊的地方
一、附加後綴“得”
太平話裡帶“得”的詞很豐富,讀作[te]的輕聲,相當於國語的“子”和“兒”。如:棗得(棗子)、桌得(桌子)、爐齒得(爐齒)、帽得(帽子)、蜜蜂得(蜜蜂兒)、麻雀得(麻雀兒)、螞蟻得(螞蟻兒)、蟹得(螃蟹)木虱得(臭蟲)魚庀得(魚鱗)、蛛蛛網得(蜘蛛網),作賊得(小偷兒)等。
二、附加後綴“兒”
太平話是帶“n”的詞不少,為一舌類鼻輔音[n]的輕聲。如小刀兒(小刀子)、雞毛帚兒(雞毛撣子)。糯米粿兒(糯米粿)燕老鼠兒(蝙蝠)、樹杪兒(樹杪)、竹枒絲兒(竹枝)等
三、附加後綴“頭”
太平話中帶“頭”的詞亦不少,讀如“丟”(去聲)。如木頭、石頭、日頭、骨頭、前頭、後頭、洋芋頭等
四、助詞“咯”的使用
太平話里有一個常用助詞“咯”,相當於國語里的“過”或“了,其用法有
二:一是表示動作行為的完成,用在動詞的後面或句末與把聯用(帶有肯定語氣。如:阿餓咯了(我已餓了)、佢看咯了(他已看了)、阿老咯了(我已老了)、水漲咯了(水漲了)、家去咯了(回家去了)等。二是連詞作用,以形成補語。如:佢他忙碌咯頭(他忙昏了頭)、阿買咯車票了(我已買過來票了)、伊這本書阿看咯兩遍(這本書我看了兩遍)、街上來咯許多人(街上來了許多人)、佢打咯三斤油(他買了三斤油)等。
五、介詞“把”的使用
太平話里介詞“把”除表示被動句式外,還有一種用法很特殊,是國語中沒有的。“把”做介詞與國語相同。如:佢把衣服賣了咯(他把衣服賣了)、我把花得弄死了咯(我把花兒弄死了)、佢把夥計都打發走了咯(他把夥計們都打發走了)等。“把”的特殊用法是作“給”或“送”的意思解,如:佢幾個女女都把咯人家(他幾個女兒都已給了人家)、伊本書嗯就把咯我吧(這本書你就送給我吧)、伊只狗得把咯佢(這隻狗已給了他)等。
六、副詞“煞“的使用
太平話里形容狀態多用“煞”,常見的如:喜煞、哭煞、笑煞、餓煞、狂煞、忙煞、嗆煞、辣煞、燙煞、跑煞、走煞、熱煞、凍煞等。
七、助詞“著得”[ ]的使用
太平話里“著得”作助詞與動詞配合用作動作狀態的描述,相當於國語中“著”的用法。如:佢急著得去上班(他急著去上班)、嗯看著得做(你看著辦)等。
八、副詞“添”的使用
由於地近徽語區,太平話里有不少徽語的句式,典型的是“添”的使用,相當與國語中的“再”,但多放在句尾。如:嗯把阿五十塊錢添(你再給我五十塊錢)、嗯克剁兩斤肉添(你再去買兩斤肉)、嗯嬉兩日添(你再玩兩天)、嗯再找一遍添(你再找一遍)等
本區方言由於歷史的、地理的種種原因,實際上遠不上7種話,如三豐話片中的永豐、新豐、新華語音上區別顯著,各不相同。又如宏潭話片在區境的郭村與長坦村、桃坑與地理溪以及賢村的湯家與戴家語音並不盡然相同,而是各具特色。另外譚家橋的中墩村與留東村語音也不一樣,但都具有一個共同的特點,即地近則話通,是可以相互交流的。這說明儘管鄉音不同但言語同,只不過其中極少辭彙的含意、用法略有差別而已。