曲牌格律
仄仄平平,去(領)平平仄仄,仄仄平平(韻)。平平仄仄,仄仄仄平平(韻)。仄仄平平去上(末二字亦可仄仄),平仄仄豆平平仄仄(韻)。仄仄仄(可韻),去(領)平平仄仄,仄仄平平(韻)。
(么)平平仄平仄仄(亦可仄仄平平仄仄),去(領)平平仄仄,仄仄平平(韻)。平平仄仄,仄仄仄平平(韻)。仄仄平平去上(末二字亦可仄仄),仄平平豆仄仄平平(韻)。仄仄仄(可韻),平平仄平(亦可仄仄平平),仄仄平平(韻)。
說明:
1、平:表示應平可仄。仄:表示應仄可平。此譜中的“領”字,表示一字領四字。“豆”表示音節停頓,即三四結構。
2、按原譜應為“上去”,為便於當今創作亦用“仄仄”。當否,僅供參考。
3、此譜系根據元好問原作,上海辭書出版社出版《元曲鑑賞詞典》所載曲譜等有關資料,並經《當地散曲》編輯部討論修訂。
典範散曲
[雙調]驟雨打新荷·綠葉陰濃
【金】元好問
綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。
海榴初綻,朵朵簇紅羅。
乳燕雛鶯弄語,有高柳鳴蟑相和。
驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。
窮通前定,何用苦張羅。
命友邀賓玩賞,對芳尊淺酌低歌。
且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。
代表詞作
驟雨打新荷(雙調)
【金】元好問
綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。
海榴初綻,朵朵簇紅羅。
老燕攜雛弄語,有高柳鳴蟬相和。
驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。
人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。
窮通前定,何用苦張羅。
命友邀賓玩賞,對芳樽淺酌低歌。
且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。
【作者】
元好問(1190~1257),字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人,金代著名詩人、史學家。七歲能詩,有神童之目。年十四,從郝天挺問學,六年業成。蒙古南下,避亂河南,詩名震京師,稱為元才子。金宣宗興定五年(1221)進士。哀宗正大元年(1224)中博學宏詞科,授儒材郎,充國史院編修。後又歷官尚書省掾、左司都事等。金亡後不仕元,二十餘年問潛心編纂著述,致力於保存金代文化,編成《中州集》。元好問為一代文宗,文章獨步天下三十年,詩文多為後世稱道。著有《元遺山集》,詞集為《遺山樂府》。其散曲今存小令九首。徐世隆《元遺山集序》云:“(遺山)樂府則清雄頓挫,閒婉瀏亮,體制最備,又能用俗為雅,變故作新。”
【譯文】
綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這裡最涼快。石榴花剛開,妖嬈艷麗散發撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。
人生能有多長時間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。命運的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌,暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉,來往像穿梭。
【說明】
此曲有[麼篇]換頭連用,[麼篇]首句換為“平平平平仄仄”六字,余同上曲。上曲寫景,下曲抒懷。上曲先用大筆渲染出一片生機勃勃的盛夏景色,紅綠相襯,動靜結合,聲形並茂,然後用一場“驟雨”點睛,既添涼意,又潤水色。雨量不多,剛好“打遍新荷”,而驟雨中荷葉上“珍珠亂糝”的動感也給人活潑清新之感.“驟雨”三句遂成名唱,“一時傳播”(清李調元《雨村曲話》卷上)。下曲主要抒寫了命運前定、及時行樂的情懷,雖然顯得有些消沉,但一句“何用苦張羅”也隱隱透出作者對官場險惡的痛感與厭惡。 此曲在筆法上受詞的影響很深,還未體現出元散曲的特點,所以《蓮子居詞話》以此曲為詞,也不為無據[1] 。
【注釋】
①[雙調]小聖樂:[雙調],宮調名,它適宜表現“健捷激裊”(周德清《中原音韻》)的情趣。小聖樂,曲牌名,句式為:四五四、四五、六七、j四四,共十句五韻,本曲押“歌戈”韻。
②驟雨打新荷:《太平樂府》認作此晡曲牌,而元陶宗儀所著《輟耕錄》卷九云:“小聖樂乃小石調曲,元遺山先生好問所制,而名姬多歌之,俗以為驟雨打新荷者是也。”《蟥(yǐn飲)廬曲談》載:元遺山“所作曲雖不多,而甚超妙。其《驟雨扣‘新荷》小令即是。”足見此曲在元初就頗負盛名。
③海榴初綻(zhàn占):海榴,即石榴,因其自海外引入,故稱。綻,開放,裂開。句言當時石榴花剛剛綻蕾開放。
④妖艷噴香羅:噴,喻花兒怒放的形態。羅,古代絲織品,此指花兒妖艷而富有光澤,包容神韻。
⑤老燕攜雛弄語:雛(chú除),幼小的(多指鳥類),此指幼燕。老燕子攜帶著小燕子呢喃學語。
⑥高柳鳴蟬相和:和(hē褐),和諧地隨著叫。此句講高柳上的蟬兒,互相嗚叫唱和。
⑦珍珠亂糝:糝(sǎn散),米粒兒(方言),此作“撒”講。這裡形容雨點打在新荷之上,恰如撒亂的晶瑩珍珠一般。
⑧“人生”三句:意謂人生短暫,而那良辰美景,如同夢幻一般,俯仰即逝,無法挽留。
⑨窮通前定:窮,闌厄,不如意。通,通達順利,得志如意。這句話是說人的命運如何,都是注定了的,不會因個人的作為而變化。
⑩張羅:忙碌,收拾,料理等。⑩命友邀賓:命,呼,叫,請。即呼朋喚友。
⑾對芳樽淺酌低歌:芳樽,芳,芳香;樽.酒杯.古代盛酒的器具,此講盛著美酒的酒杯。酌(zhuó茁),斟酒,飲酒。全句是說,面對著美酒,淺飲低唱。
⑿酩酊(mǐng dǐng名頂):形容大醉。
⒀兩輪日月:因日月之形狀似車輪,古人稱做日輪和月輪。此指H月此升彼落,循環往復。
經典欣賞
驟雨打新荷
佳麗
清·沈謙
三更月,十里春,昨宵可憐逢那人。
寶髻金釵.愛殺他顫巍巍發似雲。
想時咱好悶,見時他待嗔。
拾翠洛神,賣酒文君,夢裡抵牙還自忖。
(之一)
驟雨打新荷
潯郡郊步
清·王景文
西門外,水滿陂,煙雲濕空山徑微。
一陣暄風.過清明穀雨期。
屐珊珊可試,杖彎彎可倚。
但見屬玉交飛.布穀爭啼,樹杪眾峰色盡翠。
(之二)