馮曼

馮曼,女,漢族,出生於湖北公安,中南財經政法大學外國語學院副教授

馮曼 :女 籍貫:湖北公安 ,民族:漢族 是否碩導:是系: 大學英語部 教研室:研究生教研室 職稱:中南財經政法大學外國語學院副教授

現任職務:研究生教研室副主任

講授課程:翻譯項目管理與實踐、口譯、視譯與同傳

研究方向:翻譯學、跨文化研究

教育背景

2012- 廣東外語外貿大學高翻學院 博士研究生;

2001-2003 法國里昂三大管理學院管理學 碩士

1992-1996 湖北大學英語系 本科

工作經歷

2005- 中南財經政法大學外國語學院講師、副教授

2003-2005 法國P.R. SERVICE GRAPHIQUE SARL. 中國代表

1998-2001 湖北華升股份有限公司教育項目負責人

1996-1998 中國五環化學工程公司翻譯、商務代表

個人榮譽:2014 中南財經政法大學教學考核優秀

2013 中南財經政法大學國際交流先進個人

2009 外國語學院青年教師講課比賽獲二等獎

學術成果(論文):1. 丁韙良歷史評價中的多重身份視角,湖北社會科學(CSSCI來源期刊),2014年第4期

2. 翻譯社會學視角下文化外譯研究體系的建構,外語研究(外國語類核心期刊),2014年第3期,第一作者仲偉合,第二作者馮曼

3. An Ontology-based Approach for Topic-based Interpretation Training, Springer GmbH出版 Chinese Lexical Semantics, 編號LNAI7717, ISBN978-3-642-36336-8,EI檢索.

4. Ontology and its implications for course design of topic-based interpretation training,Proceeding of The Third Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, Jan. 3-5, 2014, Harbin, China ISBN 978-0-9855986-4-8 CPCI檢索

5. 建構主義與商務英語寫作教學,成人教育(中文核心期刊),2011年11月

6. 譯者的多重角色重合與職業道德規範,東方翻譯,2014年第1期

7. 中國口譯職業道德規範建設—美、澳口譯職業道德規範借鑑,東方翻譯,2013年第2期

8. 個性化MTI教育模式初探,廣東外語外貿大學學報,2013年第6期

9. 以職業化為導向的MTI實踐教學體系的構建,廣西大學學報,2012年第4期

術成果(著作、教材):【著作】

1. 《譯事三論》,世界圖書出版集團,2014年12月

【教材】

1. 高校研究生學科英語系列精品教材《管理英語》,主編序一,武漢大學出版社,2015年8月

2. 《高級經濟英語教程》,蘇州大學出版社,副主編序二I S B N:9787811374445,2010年2月

3. 《優雅與品位:國際商務禮儀零接觸10萬字,編者序二,外語教學與研究出版社,2009年9月出版》參編

4. 《新標準高職商務英語系列教材綜合教程3》學生用書與教師用書 副主編序二, 2014年3月,上海外語教育出版社,ISBN:978-7-5446-3009-2/H1471

5. 《外企生存必備的900個英文情景句》馮曼編著,機械工業出版社,2014年12月

學術成果(課題):1. 參與了胡憚老師主持的2014年國家社會基金項目

2. 2011年獲學校基本科研業務費青年教師資助項目(回歸語言功能看翻譯中的文化處置)項目代碼:31541110201,結項申報中

3. 2012年獲校級教學研究項目立項:《管理學視角創建MTI教育的競爭優勢》2012YB15 ,結項,優秀

4. 2012年獲湖北省教育廳人文社科項目立項《外教在湖北高校英語教育中的角色及現狀研究》,在研

5. 2012年獲學校研究生創新教育計畫教師課題立項《建構主義理論與研究生專業外語學習中思維瓶頸問題研究》 2012JY20, 結項

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們