作品原文
題潯陽樓
自此後詩,江州司馬時作
常愛陶彭澤 ,文思何高玄。
又怪 韋江州 ,詩情亦清閒。
今朝登此樓,有以 知其然。
大江寒見底,匡山 青倚天。
深夜湓浦 月,平旦 爐峰煙 。
清輝與靈氣,日夕 供文篇。
我無二人才,孰為 來其間?
因高偶成句 ,俯仰愧江山。
注釋譯文
詞語注釋
⑴陶彭澤:陶淵明。曾為彭澤縣令,到任八十一日棄官歸去,曰:“我豈五斗米折腰向鄉里小兒!“後世傳為佳話。
⑵怪:奇怪。
⑶韋江州:韋應物。中唐著名詩人,曾任江州刺史。韋詩善寫山水田園生與陶詩一脈相承,風格清雅淡遠,成就很高。
⑷有以:得以。有以知其然,即終於知道了原因。
⑸匡山:在江西。與廬山並稱匡廬。從下文“爐峰”看,此處應是單指。
⑹湓(pén)浦:即湓江,源出江西。白居易《琵琶行》:“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。”
⑺平旦:天明。
⑻爐峰煙:香爐峰上升起的煙氣。
⑼日夕:日夜。
⑽孰為:為什麼。
⑾偶成句:偶然間寫下了些詩句。
白話譯文
我常常仰慕陶淵明,想知道他的文思為什麼高妙而有才情。
我也常常疑惑韋應物,為什麼他的詩情清閒。
今天登上潯陽樓,我才知道他們為什麼如此出色,心中疑惑也消釋了。
江水一片青冷色,清澈見底;廬山樹木繁茂,山峰高聳像一把劍插在天空。
深夜裡看一輪明月掛在湓江上,清晨看霧氣籠罩香爐峰。
於是不免感慨,是月光與江山的靈氣,給了他們創造文章的靈感。
我沒有他們兩人那么出色的才能,又為什麼來到這裡呢。
只是因為登上了高樓偶然間寫下了些詩句,實在有愧如此優美的江山景色。
創作背景
貞元(785-805)年間進士出身的白居易,曾授秘書省校書郎,再官至左拾遺,可謂春風得意。誰知幾年京官生涯中,因其直諫不諱,冒犯了權貴,受朝廷排斥,被貶為江州司馬。 白居易被貶謫後,於元和十一年左右登上潯陽城樓,觸景生情,不禁撫今追昔,留下了這一抒情詩作。
作品鑑賞
整體賞析
作者在首二句開篇談到東晉詩人陶淵明,表明自己很喜歡陶淵明的作品,作者覺得陶淵明的文思高超玄妙。作者在第二、三句提到和白氏同期稍早的詩人韋應物,稱讚其詩歌具有清新閒遠的情調。陶氏和韋氏與江州(今江西九江、瑞昌等市縣)都有著較深的聯繫。陶淵明是九江當地人,曾任江州祭酒和彭澤(隸屬九江)縣令。而韋應物曾擔任過江州刺史,亦曾於詩中提及潯陽樓,曰:“始罷永陽守,復臥潯陽樓。”(《登郡寄京師諸季淮南子弟》)白氏登樓而追憶曾居於江州的前人,對他們的才情抒發強烈的讚揚和佩服。
在前四句中,作者以一“愛”字來說明陶氏的作品對自己有著很深的吸引力,又用一“怪”字來表達自己對韋氏的詩才感到很好奇。
至第五、六句,作者的想法漸漸明朗開來,他在登樓之後,知道了為何二人之詩風令他“愛”與“怪”。此二句語言平實,內容簡單,但卻是承上啟下之筆,既讓人明白他提及陶韋二人,說“愛”與“怪”的目的,又引人慾觀下文,想要了解作者在登上潯陽樓後。究竟是看到什麼或感受到什麼,讓他“有以知其然”。
在第七至第十句時話題一轉,以優美的對偶句向眾人展現出了江州遼遠大氣的美景。
七、八兩句中,“大江”對“匡山”,體現江州山水俱備;“寒”對“青”,清冷的觸感與沉鬱的色彩,體現出山水的氣勢;“見底”與“倚天”相對,下深及江底,上高聳入雲天,體現江州山水的壯闊。在這兩句的描寫中,影像鮮明雄闊,色彩較重,更偏向於可感的視覺和觸覺。而第九、十句則轉向一種迷濛之中。“深夜”對“平旦”,江州無論晨昏日夜,皆有其獨特的美景;“湓浦月”對“爐峰煙”,夜裡月光灑在江水上,清晨的香爐峰雲煙聚散,給人一種似實而幻,幽靜淡雅的迷離感。此二句鋪展出江州的柔美風光,與第前兩句形成較為明顯的對比:色彩一重一淡,感受一真一幻,筆鋒一剛一柔。
如此景觀所包蘊的“清輝”與“靈氣”日夜浸染著昔日的才子詩人,給予他們高玄的文思,清閒的詩情。詩至第十一、十二句,作者胸中已瞭然,正是這樣的山水,賦予陶韋二人創作出令其“愛”和“怪”的作品。
抒懷至此,似乎可告一段落。但作者顯然意猶未盡。第十三、十四句所言,或許在說文才不如二人的同時,亦覺官才不如之,雖然對於他人來說,他的為官經歷和詩作文筆皆可以證明白氏是有才之人,且絲毫不遜於陶韋,但白氏依然在前人才華前表達出了自謙。最後,他對自己寫下此詩作了一番解釋:“因高偶成句,俯仰愧江山。”自言這首詩是登高興至而偶發之作。才情有限,無法將所見景物完美地表達,愧對江山美景。被貶謫為江州司馬的白居易,其內心有著不得志的苦悶。在“俯仰”一句中,或許亦有可能些微傳達出其在政治上挫折頓郁,志不能抒,雖仍為官卻愧對自己想要在其間施展抱負的天地江山。
自古以來,登高望遠往往能給文人騷客許多的感觸或是情致。對於白居易來說亦然。詩題雖為《題潯陽樓》,實乃作者站在潯陽樓上飽覽勝景。讚嘆江州河山,並懷古抒情之作。登樓面對壯秀河山的白氏,在詩歌中一路筆鋒飛揚,語句或直白或工巧,寫景揮灑,抒情暢懷。使得全詩富有極強的情緒感染力。
名家點評
廣東外語外貿大學教授袁湘生:詩雖簡短,對前賢的景仰之情,卻寫得真摯可感。詩中寫事寫景,都是點到即止,風格簡古,氣韻清朗,隱隱有陶、韋之風。
中國唐代文學學會常務理事張明非:全詩詩境平易,渾成熨帖。無一點安排痕跡,也不假纖巧雕琢。這正是白居易詩歌固有的風格。
作者簡介
白居易(772-846年),唐代詩人。字樂天,號香山居士。其先太原(今屬山西)人,後遷下邽(今陝西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。後因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶曆初年任蘇州刺史,後官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗。和元稹並稱“元白”,和劉禹錫並稱“劉白”。有《白氏長慶集》。