電腦輔助翻譯(又稱機器輔助翻譯),顧名思義,是以電腦程式軟體輔助人工翻譯,協助譯者更快速地翻譯以及維持辭彙的一致性。
電腦輔助翻譯中最常見的工具,便是翻譯記憶庫(TranslationMemory,簡稱TM),這是以資料庫的方式儲存原文與譯文,譯者在翻譯時可利用電腦分析與搜尋翻譯記憶庫,找出相同或類似的句子,供譯者使用或參考。使用翻譯記憶庫,對於維持檔案中辭彙用法以及句型的一致性,有很大的幫助。一般而言,句型變化較少、內容重複性高的檔案,諸如法律、技術或說明書等檔案,比較適合使用翻譯輔助軟體。因此在國際化與本地化領域中,電腦輔助翻譯軟體是很重要的工具。
相關詞條
-
翻譯記憶
翻譯記憶(亦稱翻譯記憶體、翻譯記憶庫,translation memory,縮寫為TM)是電腦程式軟體的資料庫,用來輔助人工翻譯。有些使用翻譯記憶庫的軟體...
原理介紹 翻譯記憶庫 主要優勢 主要障礙 TMM功能編輯 -
《電腦史話》
《電腦史話》作者:葉平。湖北省教育科學研究所 副所長,研究員。兼任 基礎教育與發展研究中心主任。
-
未名翻譯
未名翻譯(WMFANYI)成立於2007年11月,是北京一家專業的翻譯機構,創始人畢業於北京大學英語翻譯方向專業,懷著對翻譯行業的一腔熱血,創立了未名翻...
網站簡介 網站文化 業務範圍 其它服務項目 專注領域 -
北京天譯時代翻譯有限公司
北京天譯時代翻譯有限公司簡稱“天譯翻譯”是北京大型的語言服務提供商,致力於成為客戶的語言專家,最大幅度降低客戶的資金成本和時間成本,增強客戶本地化和國際...
天譯時代公司介紹 天譯時代翻譯領域 天譯時代翻譯優勢 天譯時代全國分部 -
翻譯機器人
一個包括語音輸入與輸出系統、通過立體翻譯模式翻譯語言的翻譯平台。
翻譯機器人概念 翻譯機器人 - 簡介 翻譯機器人 - 原理 -
翻譯雜談集
之所以要寫一本翻譯方面的書,是因為翻譯是一個實踐性特彆強的行業,而筆者從事翻譯工作十年來有太多的體會和感受,很想整理出來,讓翻譯學習者少走彎路。 其實,...
內容介紹 作者介紹 -
唐能翻譯諮詢有限公司
/口譯/排版和本地化,核心組成部分是唐能翻譯(上海和北京)和唐能-譯眾翻譯..., 2005年開始躋身“中國翻譯行業十大影響力品牌”。唐能翻譯的客戶群多為...與客戶不斷的磨合,維護一個客戶認可的固定的翻譯團隊。3.為每個客戶安排固定...
公司簡介 服務項目 案例展示 最近動態 -
武漢譯路通翻譯公司
翻譯類1、商務檔案:保險、公函、銷售、市場、人事、財務、年報等。 2、通用檔案:商務信函、邀請函、公司企業規劃、簡報、行銷資料、意向書、培訓資料等。 3...
公司概況 翻譯類型 工作團隊 服務宗旨 服務理念 -
匯譯達翻譯機構
匯譯達翻譯機構成立2004年,總部位於北京,經過10多年的不斷創新發展,現已成為中國最大的人工翻譯基地,匯集全球五萬名專家級譯員,涉及100多種語言,8...
公司簡介: 品牌優勢: 翻譯優勢 質量方針: 翻譯流程