雨霖鈴·堆來枕上

雨霖鈴·堆來枕上

堆來枕上,淚透寒衫,驟雨未停,秋風漫捲葉殘,花易碎,玉笛聲斷。黃昏曲終人散,剩淒切寒風。獨登西樓觀星夜,孤杯對影月如勾。

原詩

十年生死盡滄桑,憶兒時少年痴情,今宵對酒當歌,嘆人生一曲悲歡。應是天明,何人不懂昨夜情傷,便縱有萬種原由,回首恨依依。

詩詞賞析

詩人躺在了枕頭上,哭泣的眼淚濕透了單薄的衣服,窗外的暴雨還沒有結束,詩人起來,打開房門,看見秋風捲起一片片落葉,此時也是萬花凋零的時候,遠處飄來聲聲玉笛,突然停了下來,詩人抬頭看,此時已近黃昏,剛才的笛聲停了,人也就應該走了,剩下寒冷的北風吹著詩人這弱不禁風的身體,詩人獨自一人來到這曾經離別的地方,觀望著漫天星斗,拿起兩個酒杯,都倒滿了酒,自己端起一杯喝了下去,月亮照到大地上,留下詩人的影子,上闋共五十字,表達了詩人思念戀人的情感。

突然有一天,在人海中遇見了她,十年了,不知道她的生死,也不知道她經歷了多少滄桑,我們在一起,回憶起兒時,我對她的痴情,今晚拿起酒杯,一起唱著童年的歌謠,感嘆人生有多少傷痛離別,如一支悲傷的曲子。此時,應該已經是天明,也要分離了,可能所有人都不懂,我和她昨夜經歷的情感傷痛,便縱有萬種的理由,只能在分別的時候,回頭看他一眼,帶著恨離去。

詞牌名:雨霖鈴

來源

馬嵬兵變後,楊貴妃縊死,在平定叛亂之後,玄宗北還,一路戚雨瀝瀝,風雨吹打皇鑾的金鈴上,玄宗因悼念楊貴妃而作此曲。《碧雞漫志》卷五引《明皇雜錄》及《楊妃外傳》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨彌旬,於棧道雨中聞鈴,音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。時梨園弟子惟張野狐一人,善篳篥,因吹之,遂傳於世。”這也就是詞牌《雨霖鈴》的來歷。而其中柳永篇最為有名,而本文同樣也是名篇。

格律

* 平平平仄(韻),仄平平仄、仄(仄)平仄(韻)。

平平仄仄平仄,平平仄仄、平平平仄(韻)。

仄仄平平仄仄,仄、平仄平仄(韻)。

仄仄仄、平仄平平,(仄)仄平平仄平仄(韻)。

* 平平仄仄平平仄(韻)。仄平平、(仄)仄平平仄(韻)。

(平)平仄仄平仄,平仄仄,仄平平仄(韻)。

仄仄平平,平仄平平仄仄平仄(韻)。  仄仄仄、(仄)仄平平,仄仄平平仄(韻)。

說明:雙調一百零三字,前後闋各五仄韻,本調常用入聲韻,且多用拗句。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們