概述
雙棲雙宿拼音為shuāng qī shuāng sù原詞是:雙宿雙棲。由於現代人的詞語發音習慣重音在後,故常說雙棲雙宿,意思不變。
【解釋】:宿在一起,飛在一起。比喻相愛的男女形影不離。
【出自】:宋·尤袤《全唐詩話》卷六:“眼想心思夢裡驚,無人知我此時情。不如池上鴛鴦鳥,雙宿雙飛過一生。”。
【示例】:比鴛鴦,女貌郎才兩頡頏,不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。 明·葉憲祖《鸞鎞記·諧婚》
雙棲雙宿的中文解釋
詳細解釋
1. 鳥名。似野鴨,體形較小。嘴扁,頸長,趾間有蹼,善游泳,翼長,能飛。雄的羽色絢麗,頭後有銅赤、紫、綠等色羽冠;嘴紅色,腳黃色。雌的體稍小,羽毛蒼褐色,嘴灰黑色。棲息於內陸湖泊和溪流邊。在我國 內蒙古 和 東北 北部繁殖,越冬時在 長江 以南直到 華南 一帶。為我國著名特產珍禽之一。舊傳雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”。《詩·小雅·鴛鴦》:“鴛鴦于飛,畢之羅之。” 毛 傳:“鴛鴦,匹鳥也。” 晉·崔豹 《古今注·鳥獸》:“鴛鴦,水鳥,鳧類也。雌雄未嘗相離,人得其一,則一思而死,故曰疋鳥。” 清·唐孫華 《漁父詞》之三:“湖上鴛鴦亦竝頭,鰥鰥魚目夜長愁。”
【解釋】:宿在一起,飛在一起。比喻相愛的男女形影不離。
【出自】:宋·尤袤《全唐詩話》卷六:“眼想心思夢裡驚,無人知我此時情。不如池上鴛鴦鳥,雙宿雙飛過一生。”
【示例】:~比鴛鴦,女貌郎才兩頡頏,不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。 ◎明·葉憲祖《鸞鎞記·諧婚》
解釋
宿在一起,飛在一起。比喻相愛的男女形影不離。
出處
鴛鴦織就欲雙飛。可憐未老頭先白。 春波碧草,曉寒深處,相對浴紅衣。(宋詞《九張機》)。宋·尤袤《全唐詩話》卷六:“眼想心思夢裡驚,無人知我此時情。不如池上鴛鴦鳥,雙宿雙飛過一生。”。
示例
比如鴛鴦,女貌郎才兩頡頏(xié háng,亦作“ 頡亢 ”),不是一番寒徹骨,爭得梅花撲鼻香。 明·葉憲祖《鸞鎞記·諧婚》。用法
作謂語、定語;指男女形影不離。同義詞
雙宿雙飛(shuāng sù shuāng fēi) 。解釋:宿在一起,飛在一起。比喻相愛的男女形影不離。