詩句原文
隴頭路斷人不行①, 胡騎夜入涼州城②。
漢兵處處格鬥死, 一朝盡沒隴西地③。
驅我邊人胡中去, 散放牛羊食禾黍。
去年中國養子孫, 今著氈裘學胡語。
誰能更使李輕車④, 重取涼州入漢家?
注釋
①隴頭路——據《通典》:“天水郡有大坂,名隴坻,亦曰隴山”;又《三秦記》:“其坂九回,上者七日乃越,上有清水四注下,所謂隴頭水也”。這裡隴頭路指通往隴西一帶的路上。
②胡騎句——胡騎(ji),胡人的騎兵。涼州在今甘肅省武威縣。
③隴西地——今甘肅省東南部。
④李輕車——漢朝名將李廣的堂弟李蔡曾隨大將軍衛青出征過匈奴,封輕車將軍。
作者簡介
張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。
背景介紹
該詩蒼涼雄渾,將華夏民族的苦難與吐蕃人的殘忍暴戾書寫的淋漓盡致。大唐與吐蕃自太宗時期松州之役後,糾纏長達百餘年,於唐蕃邊境安西、北庭、河西、隴右、劍南等地反覆拉鋸。唐軍一次次擊退吐蕃進攻,四次收復西域,並拓地千里,直接威脅吐蕃河湟九曲產糧之地,並湧現出王忠嗣、高仙芝、哥舒翰、封常清等一系列名將護衛邊陲。安史之亂後,河西、隴右唐軍入援長安,叛亂平定後,唐朝實力大損,吐蕃人趁機出兵攻取河西、隴右富饒之地,作為河西重鎮的涼州城陷落,人民慘遭奴役。吐蕃人更是趁虛東進,一度攻陷長安,長安城殉難者達數十萬,成為唐朝時期華夏人民最兇惡的敵人。
詩句賞析
譯文:
隴右的道路早已被衰草遮蔽,人不得行,吐蕃人的騎兵趁夜攻入河西涼州城。
大唐忠勇的守城將士堅持戰鬥到最後一人,還是未能擋住隴右全境的迅速陷落。
吐蕃人擄掠驅趕隴右百姓進入吐蕃境內,逼迫他們放牧牛羊,食用吐蕃稻禾。
去年還在中原享受子孫天倫之樂,今天卻只能穿著胡人的衣服,學著他們的語言。
有沒有像李廣李蔡兄弟那樣優秀的將領,重新收復涼州,讓我們重回漢家故土!