作品原文
【中呂】陽春曲
筆頭風月時時過 ,眼底兒曹漸漸多 。有人問我事如何,人海闊 ,無日不風波 。
注釋譯文
詞語注釋
⑴風月:筆下描繪的清風明月。
⑵兒曹:小兒輩,指晚輩的青年。
⑶人海闊:指人事紛紜複雜。
⑷風波:喻人事的複雜和仕途的艱險。
作品譯文
吟風詠月的筆墨生涯匆匆流過,眼底下兒孫小輩日漸增多。有人問我人事如何。人海無邊的遼闊,沒有一天沒有風波。
創作背景
這首散曲具體的創作時間已無從考證。姚燧一生有著歷居顯要、高官厚祿的生活經歷。但宦海沉浮,他也體驗過仕途風波的變幻莫測。詩人面對元代社會上層內部傾軋的現實,慨嘆之中創作此篇。
作品鑑賞
整體賞析
“筆頭風月時時過,眼底兒曹漸漸多”,隨著筆下的風花雪月一年一年地消逝,跟前的兒女子孫也一個一個多了起來。時光荏苒,轉眼間詩人已到暮年,兒孫滿堂。這兩句是明顯的對句,無論從詞性、句子的結構,還是平仄搭配上看都對仗工整,而且構思巧妙,前句從多說到少,後句從少說到多。
前面兩句以平常的口吻、簡單的文字描繪了一幅寧靜、恬淡的生活景象,實際上是為後面的“無日不風波”做鋪墊。平靜的背後潛藏著跌宕起伏的“風波”,這種情緒上的反差,正是作者別出心裁的設計。
“有人問我事如何”一句以設問引起轉折,問的是仕途的命運,家事的前途,從上面對時光流逝的感慨轉為對廣闊人生的思考。最後兩句“人海闊,無日不風波”是對設問句的回答,同時也是他對一生仕途生活的總結。人海茫茫,社會廣闊,人事紛爭,無時無刻不是在各種“驚濤駭浪”中顛簸,隨時可能身陷危機,這一略顯消極的總結體現出作者對現實的不滿之情。
名家點評
中國社會科學院文學研究所研究員鄧紹基《元曲選評》:“姚燧善於寫曲,他的曲中經常出現雅俗相村的手法,這支小令則更趨本色,多用口語,朗朗上口,明曉流暢。”
作者簡介
姚燧(1238~1313年),元代文學家。字端甫,號牧庵,原籍營州柳城(今遼寧朝陽),遷居河南洛陽。姚燧3歲喪父,隨伯父姚樞居蘇門,後被薦為秦王府文學,官至翰林學士承旨。著有《牧庵文集》50卷,今存《牧庵集》36卷,內有詞曲2卷,門人劉時中為其作《年譜》。姚燧以散文見稱,與虞集並稱。宋濂撰《元史》說他的文辭,閎肆豪剛,“有西漢風”。其散曲與盧摯齊名,抒個人情懷之作較多,曲詞清新、開闊;摹寫愛情之曲作,文辭流暢淺顯,風格雅致纏綿,對散曲發展有一定的影響。