作品原文
陰雨
嵐霧今朝重,江山此地深。
灘聲秋更急,峽氣曉多陰。
望闕雲遮眼,思鄉雨滴心。
將何慰幽獨?賴此北窗琴。
注釋譯文
詞句注釋
1.嵐(lán)霧:二者實一物,在江曰霧,在山曰嵐。
2.此地:指忠州。
3.峽氣:指霧氣。
4.望闕:眷念朝廷。闕,宮門樓觀,代指朝廷。
5.“思鄉”句:意謂旅客思鄉,雨聲落地滴滴打在心頭。
6.幽獨:寂寞孤獨。
7.北窗琴:晉陶淵明曾置無弦琴一張,又喜臥北窗下,此句化用此事。
白話譯文
今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這裡卻是如此的偏僻深遠。
聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。
望向帝京但是雲遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心裡。
用什麼來安慰我這幽深彷徨的思緒?唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。
創作背景
元和十四年(819年),白居易詔授忠州刺史。忠州(今四川忠縣)雖然是遠離帝京的小城,也算是貶官後一次仕途的升遷。他懷著憂喜摻雜的心情,沿長江經岳陽入峽,途中寫下不少有名的詩篇,這首《陰雨》就是其中之一。
作品鑑賞
整體賞析
這是白居易詔授忠州刺史時寫的一首詩。詩人通過對山嵐霧靄、灘頭江水、峽氣瀰漫的描述,抒發了自己濃濃的思鄉之切和鬱悶之情,也寄託了詩人願早日回京報效朝廷的拳拳之心。
詩中前四句寫景,寥寥數語展現出此時此地的景象:山嵐霧靄特別濃重,江山遼闊,自己卻身處如此偏僻遙遠的地方。灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷中氣候濕潤,晴天也多像陰天。後四句則筆鋒一轉,寫到自己望向帝京,表達了自己心中對故鄉的思念;最後兩句化用晉陶淵明置無弦琴的故事,說自己只能依靠這北窗下的琴來排解心中孤獨了,表達了自己不甘寂寞而又無可奈何的心情。詩中所寫,雖是溯江西上所經歷的美麗而又險峻的風光,卻恰如其分地透露了詩人縈繞心頭的宦海波瀾,其中“灘聲秋更急,峽氣曉多陰。望闕雲遮眼,思鄉雨滴心。”寫得情景交融,將澎湃於心間的萬千波濤,同三峽所見的逆風驚浪完全吻合,情溢於景,動人心扉,這也正是白居易山水吟詠的特有風采。
名家點評
浙江師範大學教授王克儉《白居易詩詞選》:霧氣重重,使一切都變得模模糊糊。對詩人來說,他最大的嚮往還是希望自己的才能能被朝廷賞識、重用,因此在最不利、最惡劣的環境依然心向朝廷。然而,在很多時候,朝廷並不那么盡如詩人意。
作者簡介
白居易(772~846年),字樂天,號香山居士,河南新鄭人。唐代現實主義詩人。貞元進士,授秘書省校書郎,後遷任左袷遺、左贊善大夫。元和十年(815年),宰相武元衡遇刺身亡,白居易上表主張嚴緝兇手,因越職言事被貶為江州司馬,歷任杭州刺史、蘇州刺史、刑部尚書等。會昌六年(846年)去世,贈尚書右僕射,諡號文。白居易詩文俱佳,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,與元稹並稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等,有《白氏長慶集》傳世。被後人稱為“詩王”、“詩魔”。